Shellerini - Mór I Beton - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shellerini - Mór I Beton




Mór I Beton
Sea in Concrete
Pną przez miasta te ładne toczki wzięte w leasing
These pretty little cars on lease climb through the cities
W nocnych szafkach proszki na sen, pod sufitem strzygi
Sleeping pills in nightstands, shears under the ceiling
W kajdach piątki, w telefonach dzieci patostreamy
Fives in shackles, kids watching patostreams on phones
Prawda jest gorzka jak te krążki, które niosą schizy
The truth is bitter like those discs that bring the schizos
W płucach spaliny i ten polski tumiwisizm
Exhaust fumes in the lungs and this Polish tumiwisism
Idą w górę cepy, idą w górę ludzie z nizin
The hoes are going up, the people from the lowlands are going up
Ktoś odmulił, paru gości wciąż tu tuli kryzys
Someone got unstuck, a few guys still hug the crisis here
I wciąż tu rządzi wyzysk, wciąż chcą wziąć nas w ryzy
And exploitation still rules here, they still want to take us into risks
Języki dłuższe od tych linii
Tongues longer than these lines
Świat leci salta jak Konwicki, jak my wtedy Hondą Civic
The world is doing somersaults like Konwicki, like we did back then with the Honda Civic
I mamią farbowane lisy w TV
And dyed foxes on TV are tempting
Jak młodych mami rap grubymi nićmi szyty tu
Like rap with thick threads sewn here tempts young people
Autodestrukcja gdzieś przepycha się komuś przez żyły
Self-destruction is pushing its way through someone's veins
Tamci nie wstają nawet z wyra bez paroksetyny
Those guys don't even get out of bed without paroxetine
Dymią kominy, płoną szczyty jak i perspektywy
Chimneys are smoking, peaks are burning like perspectives
A z telefonów znikają kolejne ksywy, pa
And another nickname disappears from the phones, bye
I chyba nic już tutaj rąk nie brudzi
And I guess nothing gets your hands dirty here anymore
I raczej nikt normalny stąd nie wróci
And no normal person will probably come back from here
I stoję pośród ludzi, wpatrując się w niebo
And I stand among people, staring at the sky
To morowe powietrze wgryza się w nas jak w beton
This plague-ridden air bites into us like concrete
I chyba nic już tutaj rąk nie brudzi
And I guess nothing gets your hands dirty here anymore
I raczej nikt normalny stąd nie wróci
And no normal person will probably come back from here
I stoję pośród ludzi, wpatrując się w niebo
And I stand among people, staring at the sky
To morowe powietrze wgryza się w nas jak w beton
This plague-ridden air bites into us like concrete
Szumią walkie-talkie, warczą paralizatory
Walkie-talkies are buzzing, stun guns are growling
Srokate bloki lepią z czerni bieli swój życiorys
Magpie blocks sculpt their life story from black and white
Tu kręcą się jak loki jointy to zmienia kolory
Here joints spin like curls, changing colors
Do podłogi do sufitu, od euforii krok do dolin
From floor to ceiling, from euphoria to valleys
Stoje w centrum jak WYP3 w głowie hip-hop
I stand in the center like WYP3, hip-hop in my head
Patrzę jak w czystej tonie sens, nie łatwo go udźwignąć
I look at meaning in pure tone, it's not easy to bear
Na fyrtlu Fest znowu kwitnie biznes w rytmie disco
Fest is blooming again on the fyrtla, business in the rhythm of disco
A wiara jak Winslet ucieka tylko przed policją
And faith, like Winslet, only runs away from the police
Na przyszłość gwiżdżą gdzieś niebieskie ptaki
Blue birds whistle somewhere for the future
Migają snapy, like′i, w paru calach błyszczą sztuki
Snaps and likes are flashing, art shines in a few inches
Tu dla niektórych szybko ławka zmienia się na Rawicz
Here, for some, the bench quickly changes to Rawicz
A żeby nie pykło sąsiad chuj trzyma kciuki
And so it doesn't go wrong, the neighbor keeps his fingers crossed
Rosną dugi i klikają się chwilówki
Rainbows grow and payday loans click
Pamięci luki, wódka, cannabis, pigułki
Memory gaps, vodka, cannabis, pills
Noc z dniem się kłóci, sypie się ze stuzłotówki
Night argues with day, spills out of a hundred-zloty bill
To wciąż dla ludzi, którym sen nie przynosi ulgi
It's still for people for whom sleep brings no relief
I chyba nic już tutaj rąk nie brudzi
And I guess nothing gets your hands dirty here anymore
I raczej nikt normalny stąd nie wróci
And no normal person will probably come back from here
I stoję pośród ludzi, wpatrując się w niebo
And I stand among people, staring at the sky
To morowe powietrze wgryza się w nas jak w beton
This plague-ridden air bites into us like concrete
I chyba nic już tutaj rąk nie brudzi
And I guess nothing gets your hands dirty here anymore
I raczej nikt normalny stąd nie wróci
And no normal person will probably come back from here
I stoję pośród ludzi, wpatrując się w niebo
And I stand among people, staring at the sky
To morowe powietrze wgryza się w nas jak w beton
This plague-ridden air bites into us like concrete
Wgryza się w nas jak w beton
It bites into us like concrete
Wgryza się w nas jak w beton
It bites into us like concrete
Wgryza się w nas jak w beton
It bites into us like concrete
To morowe powietrze wgryza się w nas jak w beton
This plague-ridden air bites into us like concrete






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.