Текст и перевод песни Shelley Harland - A Perfect Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Perfect Stranger
Идеальный Незнакомец
Talk
till
I'm
blue
Говорю
до
посинения,
In
danger
of
waking
you
Рискуя
разбудить
тебя.
I'd
hoped
that
we'd
arrive
in
the
same
place
Я
надеялась,
что
мы
придем
к
одному,
Wearing
my
heart
Отдавая
тебе
свое
сердце.
A
beautiful
day
Прекрасный
день,
But
it
would
always
end
with
a
perfect
pain
Но
он
всегда
заканчивался
идеальной
болью.
Oh
these
images
I
created
О,
эти
образы,
что
я
создала,
But
the
warmth
of
your
arms
never
came
Но
тепло
твоих
объятий
так
и
не
пришло.
So
I
stopped
waiting
Поэтому
я
перестала
ждать.
But
its
half
heaven
Но
это
же
почти
рай,
That's
all
you
were
Вот
кем
ты
был.
A
real
imitation
Настоящая
имитация,
That's
all
you
were
Вот
кем
ты
был.
Oh
these
images
I
created
О,
эти
образы,
что
я
создала,
But
the
warmth
of
your
arms
never
came
Но
тепло
твоих
объятий
так
и
не
пришло.
So
I
stopped
waiting
Поэтому
я
перестала
ждать.
A
perfect
stranger,
that's
all
you
were
Идеальный
незнакомец,
вот
кем
ты
был.
A
perfect
stranger,
that's
all
you
were
Идеальный
незнакомец,
вот
кем
ты
был.
Oh
these
images
I
created
О,
эти
образы,
что
я
создала,
But
the
warmth
of
your
arms
never
came
Но
тепло
твоих
объятий
так
и
не
пришло.
So
I
stopped
waiting
Поэтому
я
перестала
ждать.
A
perfect
stranger,
that's
all
you
were
Идеальный
незнакомец,
вот
кем
ты
был.
A
perfect
stranger,
that's
all
you
were,
that's
all
you
were
Идеальный
незнакомец,
вот
кем
ты
был,
вот
кем
ты
был.
A
perfect
stranger,
that's
all
you
were...
Идеальный
незнакомец,
вот
кем
ты
был...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelley Harland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.