Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
(the)
light
of
the
moon,
I'm
shying
away
from
sleep,
Im
Mondlicht
meide
ich
den
Schlaf,
And
I'm
here
going
through
letters
and
souvenirs,
Und
ich
bin
hier,
gehe
Briefe
und
Andenken
durch,
Reading
the
blueprints
of
my
life.
Lese
die
Baupläne
meines
Lebens.
Life
didn't
turn
out
to
be
what
I
had
in
mind.
Das
Leben
wurde
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
hatte.
I'm
thinking
of
you.
A
day
doesn't
go
by...
Ich
denke
an
dich.
Kein
Tag
vergeht...
Without
wondering
Ohne
mich
zu
fragen,
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams,
Ob
du
glücklich
bist
und
deinen
Träumen
gefolgt
bist,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Frage
mich,
ob
du
immer
noch
schön
bist,
I
wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Ich
frage
mich,
ob
du
dich
jemals
verliebt
hast?
Summertime
thrills,
Sommerlicher
Nervenkitzel,
Running
on
air,
running
through
the
hills.
Liefen
wie
auf
Wolken,
rannten
durch
die
Hügel.
Yeah
we
had
the
future
in
the
palm
of
our
hands.
Ja,
wir
hatten
die
Zukunft
fest
in
unserer
Hand.
Now
I'm
looking
back
to
see
how
it
changed
Jetzt
schaue
ich
zurück,
um
zu
sehen,
wie
es
sich
verändert
hat,
From
its
weight
in
gold
to
disappearing
sand
grains.
Von
seinem
Wert
in
Gold
zu
verschwindenden
Sandkörnern.
I
let
it
all
go,
but
there's
one
thing
I'd
like
to
know...
Ich
ließ
alles
los,
aber
es
gibt
eine
Sache,
die
ich
gerne
wüsste...
I'm
wondering
Ich
frage
mich,
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams
Ob
du
glücklich
bist
und
deinen
Träumen
gefolgt
bist,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Frage
mich,
ob
du
immer
noch
schön
bist,
Wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Frage
mich,
ob
du
dich
jemals
verliebt
hast?
And
I'm
wondering
Und
ich
frage
mich,
If
you
married
perfect
person,
Ob
du
die
richtige
Person
geheiratet
hast,
If
your
children
are
beautiful.
Ob
deine
Kinder
schön
sind.
I
wonder
if
you're
smiling
to
yourself
Ich
frage
mich,
ob
du
dir
selbst
zulächelst
I
wonder,
I
wonder
Ich
frage
mich,
ich
frage
mich
Oh
I'm
wondering
Oh,
ich
frage
mich,
If
you're
happy
and
you
followed
your
dreams
Ob
du
glücklich
bist
und
deinen
Träumen
gefolgt
bist,
Wonder
if
you're
still
beautiful,
Frage
mich,
ob
du
immer
noch
schön
bist,
Wonder
if
u
ever
fell
in
love?
Frage
mich,
ob
du
dich
jemals
verliebt
hast?
And
I'm
wondering
Und
ich
frage
mich,
If
you
married
perfect
person,
Ob
du
die
richtige
Person
geheiratet
hast,
If
your
children
are
beautiful.
Ob
deine
Kinder
schön
sind.
I
wonder
if
you're
smiling
to
yourself?
Ich
frage
mich,
ob
du
dir
selbst
zulächelst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shelley Ann Harland-wright, David Anthony Skeet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.