Текст и перевод песни Shellsy - Impossible (feat. Mando)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossible (feat. Mando)
Impossible (feat. Mando)
Impossible
de
m'en
sortir
Impossible
to
get
myself
out
of
this
Impossible
de
m'en
sortir
Impossible
to
get
myself
out
of
this
Impossible
de
m'en
sortir
Impossible
to
get
myself
out
of
this
Xany
me
possède
impossible
de
m'en
sortir
Xanax
has
me,
impossible
to
get
myself
out
of
this
Molly
et
codein
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
yeah
Molly
and
codeine,
I
want
to
be
the
prince
of
the
city,
yeah
Baby
me
rappel
pas
je
suis
pas
nostalgique
Baby,
don't
remind
me,
I'm
not
nostalgic
Toutes
ces
médecines
dans
le
sang
m'empêchent
de
réfléchir
yeah
All
these
drugs
in
my
blood
keep
me
from
thinking,
yeah
Une
deuxième
chance
ça
ne
m'intéresse
pas
A
second
chance
doesn't
interest
me
Bitch
je
n'ai
que
de
la
rage
qui
tourne
dans
le
sang
Bitch,
I
only
have
rage
flowing
through
my
blood
Yeah
Bad
bitch,
je
serai
pas
ton
baby
boy
Yeah,
bad
bitch,
I
won't
be
your
baby
boy
Si
t'es
aussi
mauvaise,
tout
ce
que
j'ai
à
te
dire
c'est
fuck
love
If
you're
that
bad,
all
I
have
to
say
is
fuck
love
J'veux
juste
viber,
faire
viber
cette
pussy
sans
besoin
de
chanter
I
just
want
to
vibe,
make
this
pussy
vibe
without
having
to
sing
Je
fais
que
rider
sans
cesse
et
je
fume
ma
santé
I
just
keep
riding
and
I'm
smoking
my
health
away
Médecine
que
j'enchaîne
c'est
pour
me
faire
oublier
The
drugs
I
chain-smoke
are
to
make
me
forget
Que
t'es
une
tasse
et
au
fond
je
peux
pas
m'attacher
That
you're
a
mug
and
deep
down
I
can't
get
attached
Réfléchir
à
une
deuxième
chance
serait
insensé
Thinking
about
a
second
chance
would
be
insane
Je
marche
seul
tard
la
nuit
parce
que
je
suis
né
pour
briller
I
walk
alone
late
at
night
because
I
was
born
to
shine
Je
n'ai
pas
envie
de
te
sauver
parce
que
moi
aussi
je
dois
être
sauvé
I
don't
want
to
save
you
because
I
also
need
to
be
saved
Xany
me
possède
impossible
de
m'en
sortir
Xanax
has
me,
impossible
to
get
myself
out
of
this
Molly
et
codein
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
yeah
Molly
and
codeine,
I
want
to
be
the
prince
of
the
city,
yeah
Baby
me
rappel
pas
je
suis
pas
nostalgique
Baby,
don't
remind
me,
I'm
not
nostalgic
Toutes
ces
médecines
dans
le
sang
m'empêchent
de
réfléchir
yeah
All
these
drugs
in
my
blood
keep
me
from
thinking,
yeah
Une
deuxième
chance
ça
ne
m'intéresse
pas
A
second
chance
doesn't
interest
me
Bitch
je
n'ai
que
de
la
rage
qui
tourne
dans
le
sang
Bitch,
I
only
have
rage
flowing
through
my
blood
Yeah
Bad
bitch,
je
serai
pas
ton
baby
boy
Yeah,
bad
bitch,
I
won't
be
your
baby
boy
Si
t'es
si
mauvaise,
tout
ce
que
j'ai
à
te
dire
c'est
fuck
love
If
you're
that
bad,
all
I
have
to
say
is
fuck
love
Bébé,
ne
croit
pas
que
je
t'aime
encore
Baby,
don't
think
I
still
love
you
Sors-moi
de
ta
vie
et
referme
la
porte
Get
me
out
of
your
life
and
close
the
door
Si
je
suis
resté
longtemps
c'était
pour
ton
corps
If
I
stayed
for
a
long
time
it
was
for
your
body
À
part
ton
cul
qu'est-ce
que
tu
m'apportes?
Besides
your
ass,
what
do
you
bring
me?
J'ai
vu
des
larmes
couler
dans
ses
yeux
I
saw
tears
flowing
in
her
eyes
Elle
m'a
dit
bébé
je
t'aime
pour
de
vrai
She
told
me
baby
I
love
you
for
real
J'ai
toujours
un
regard
vers
les
cieux
I
always
have
a
look
towards
the
heavens
Je
demande
à
Dieu
qu'est-ce
que
j'ai
fait
I
ask
God
what
have
I
done
Elle
veut
du
Love
moi
je
veux
des
loveys
She
wants
love,
I
want
loveys
(money)
Elle
a
dit
à
ses
potes
que
j'étais
mauvais
She
told
her
friends
that
I
was
bad
Ma
pire
angoisse?
c'est
de
finir
pauvre
My
worst
fear?
It's
ending
up
poor
Ma
priorité
c'est
faire
des
billets
mauve,
cash
My
priority
is
making
purple
bills,
cash
Je
suis
pas
un
mec
pour
toi
I'm
not
the
guy
for
you
Je
serai
jamais
celui
que
tu
crois
I'll
never
be
who
you
think
I
am
Je
sais
que
tu
pleures
tous
les
soirs
I
know
you
cry
every
night
Je
t'ai
quitté
j'avais
pas
le
choix
I
left
you,
I
had
no
choice
Je
n'ai
plus
de
sentiments
comme
Meursault
I
have
no
more
feelings
like
Meursault
J'ai
le
cœur
détruit
en
mille
morceaux
My
heart
is
broken
into
a
thousand
pieces
Crois
pas
que
je
suis
amoureux
je
suis
là
que
pour
ton
tarpé
Don't
think
I'm
in
love,
I'm
only
here
for
your
ass
Je
fume
un
joint
quand
je
suis
nerveux
je
te
baise
les
jambes
écartées
I
smoke
a
joint
when
I'm
nervous,
I
fuck
you
with
your
legs
spread
Xany
me
possède
impossible
de
m'en
sortir
Xanax
has
me,
impossible
to
get
myself
out
of
this
Molly
et
codein
je
veux
être
le
prince
de
la
ville
yeah
Molly
and
codeine,
I
want
to
be
the
prince
of
the
city,
yeah
Baby
me
rappel
pas
je
suis
pas
nostalgique
Baby,
don't
remind
me,
I'm
not
nostalgic
Toutes
ces
médecines
dans
le
sang
m'empêchent
de
réfléchir
yeah
All
these
drugs
in
my
blood
keep
me
from
thinking,
yeah
Une
deuxième
chance
ça
ne
m'intéresse
pas
A
second
chance
doesn't
interest
me
Bitch
je
n'ai
que
de
la
rage
qui
tourne
dans
le
sang
Bitch,
I
only
have
rage
flowing
through
my
blood
Yeah
Bad
bitch,
je
serai
pas
ton
baby
boy
Yeah,
bad
bitch,
I
won't
be
your
baby
boy
Si
t'es
si
mauvaise,
tout
ce
que
j'ai
à
te
dire
c'est
fuck
love
If
you're
that
bad,
all
I
have
to
say
is
fuck
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.