Shellsy - Impossible (feat. Mando) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shellsy - Impossible (feat. Mando)




Impossible (feat. Mando)
Impossible (feat. Mando)
Impossible de m'en sortir
Impossible to get myself out of this
Impossible de m'en sortir
Impossible to get myself out of this
Impossible de m'en sortir
Impossible to get myself out of this
Yeah, uhuh
Yeah, uhuh
Xany me possède impossible de m'en sortir
Xanax has me, impossible to get myself out of this
Molly et codein je veux être le prince de la ville yeah
Molly and codeine, I want to be the prince of the city, yeah
Baby me rappel pas je suis pas nostalgique
Baby, don't remind me, I'm not nostalgic
Toutes ces médecines dans le sang m'empêchent de réfléchir yeah
All these drugs in my blood keep me from thinking, yeah
Une deuxième chance ça ne m'intéresse pas
A second chance doesn't interest me
Bitch je n'ai que de la rage qui tourne dans le sang
Bitch, I only have rage flowing through my blood
Yeah Bad bitch, je serai pas ton baby boy
Yeah, bad bitch, I won't be your baby boy
Si t'es aussi mauvaise, tout ce que j'ai à te dire c'est fuck love
If you're that bad, all I have to say is fuck love
J'veux juste viber, faire viber cette pussy sans besoin de chanter
I just want to vibe, make this pussy vibe without having to sing
Je fais que rider sans cesse et je fume ma santé
I just keep riding and I'm smoking my health away
Médecine que j'enchaîne c'est pour me faire oublier
The drugs I chain-smoke are to make me forget
Que t'es une tasse et au fond je peux pas m'attacher
That you're a mug and deep down I can't get attached
Réfléchir à une deuxième chance serait insensé
Thinking about a second chance would be insane
Je marche seul tard la nuit parce que je suis pour briller
I walk alone late at night because I was born to shine
Je n'ai pas envie de te sauver parce que moi aussi je dois être sauvé
I don't want to save you because I also need to be saved
Xany me possède impossible de m'en sortir
Xanax has me, impossible to get myself out of this
Molly et codein je veux être le prince de la ville yeah
Molly and codeine, I want to be the prince of the city, yeah
Baby me rappel pas je suis pas nostalgique
Baby, don't remind me, I'm not nostalgic
Toutes ces médecines dans le sang m'empêchent de réfléchir yeah
All these drugs in my blood keep me from thinking, yeah
Une deuxième chance ça ne m'intéresse pas
A second chance doesn't interest me
Bitch je n'ai que de la rage qui tourne dans le sang
Bitch, I only have rage flowing through my blood
Yeah Bad bitch, je serai pas ton baby boy
Yeah, bad bitch, I won't be your baby boy
Si t'es si mauvaise, tout ce que j'ai à te dire c'est fuck love
If you're that bad, all I have to say is fuck love
Bébé, ne croit pas que je t'aime encore
Baby, don't think I still love you
Sors-moi de ta vie et referme la porte
Get me out of your life and close the door
Si je suis resté longtemps c'était pour ton corps
If I stayed for a long time it was for your body
À part ton cul qu'est-ce que tu m'apportes?
Besides your ass, what do you bring me?
J'ai vu des larmes couler dans ses yeux
I saw tears flowing in her eyes
Elle m'a dit bébé je t'aime pour de vrai
She told me baby I love you for real
J'ai toujours un regard vers les cieux
I always have a look towards the heavens
Je demande à Dieu qu'est-ce que j'ai fait
I ask God what have I done
Elle veut du Love moi je veux des loveys
She wants love, I want loveys (money)
Elle a dit à ses potes que j'étais mauvais
She told her friends that I was bad
Ma pire angoisse? c'est de finir pauvre
My worst fear? It's ending up poor
Ma priorité c'est faire des billets mauve, cash
My priority is making purple bills, cash
Je suis pas un mec pour toi
I'm not the guy for you
Je serai jamais celui que tu crois
I'll never be who you think I am
Je sais que tu pleures tous les soirs
I know you cry every night
Je t'ai quitté j'avais pas le choix
I left you, I had no choice
Je n'ai plus de sentiments comme Meursault
I have no more feelings like Meursault
J'ai le cœur détruit en mille morceaux
My heart is broken into a thousand pieces
Crois pas que je suis amoureux je suis que pour ton tarpé
Don't think I'm in love, I'm only here for your ass
Je fume un joint quand je suis nerveux je te baise les jambes écartées
I smoke a joint when I'm nervous, I fuck you with your legs spread
Xany me possède impossible de m'en sortir
Xanax has me, impossible to get myself out of this
Molly et codein je veux être le prince de la ville yeah
Molly and codeine, I want to be the prince of the city, yeah
Baby me rappel pas je suis pas nostalgique
Baby, don't remind me, I'm not nostalgic
Toutes ces médecines dans le sang m'empêchent de réfléchir yeah
All these drugs in my blood keep me from thinking, yeah
Une deuxième chance ça ne m'intéresse pas
A second chance doesn't interest me
Bitch je n'ai que de la rage qui tourne dans le sang
Bitch, I only have rage flowing through my blood
Yeah Bad bitch, je serai pas ton baby boy
Yeah, bad bitch, I won't be your baby boy
Si t'es si mauvaise, tout ce que j'ai à te dire c'est fuck love
If you're that bad, all I have to say is fuck love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.