Shelter - Helpless - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shelter - Helpless




Helpless
Беспомощный
Let me tell you a story that will make your stomach turn
Позволь, милая, я расскажу тебе историю, от которой твой желудок скрутит.
Lacked in laboratories so the public never learns
Скрывают всё в лабораториях, чтобы публика никогда не узнала
Vivisection crimes shamefully confined
О преступлениях вивисекции, постыдно скрытых от глаз.
It's science and it's progress is the standard party line
Это наука, это прогресс - стандартная отговорка.
Souls have different bodies so they get no liberty
Души в разных телах, поэтому им не видать свободы,
Like Mengele's experiments in 1943
Как в экспериментах Менгеле в 43-м.
And the guilty get numb from the denigration
И виновные не чувствуют угрызений совести от унижения
And devastation of God's creation
И разрушения Божьего творения.
Our taxes foot the bill, give access for their kill
Наши налоги оплачивают их убийства,
Drug industries pushing poison without any guilt
Фармацевтические компании толкают яд без зазрения совести.
They test and persecute in fear of legal suits
Они испытывают и мучают, боясь судебных исков,
But a monkey's not a man, so this whole thing is a ruse
Но обезьяна - не человек, так что всё это просто уловка.
And I stand opposed to the non-humane
И я против бесчеловечности.
We band to expose their twisted brains
Мы объединяемся, чтобы разоблачить их извращённые мозги.
Disdain their brains, I'm unashamed
Презираю их, я не стыжусь этого.
When side effects disease the people
Когда побочные эффекты превратятся в болезни,
You'll know who to blame
Ты будешь знать, кого винить.
What ya gonna do? What ya gonna do, people?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать, родная?
Make a chance
Дай шанс,
What ya gonna do? What ya gonna do, people?
Что ты будешь делать? Что ты будешь делать?
We can do it
Мы сможем это сделать.
Profits are the reason why the death toll grows
Прибыль - вот причина, по которой растёт число жертв.
The number's in the billions but it's never quite disclosed
Их миллиарды, но точное число никогда не разглашается.
Drug industry's pushing wonder drugs
Фармацевтическая индустрия продвигает чудо-препараты,
Sweeping failed experiments right under the rug
Заметая провальные эксперименты под ковёр.
And while we're on the topic
И пока мы говорим об этом,
Do they really want to heal?
Они действительно хотят лечить?
Do they really want to cure the people
Они хотят исцелить людей
Or just want to steal?
Или просто обокрасть?
A refined food culture of our century
Рафинированная пищевая культура нашего века
And diet is the reason why our nation's diseased
И диета - вот почему наша нация больна.
You see Hippocrates spoke words like these
Гиппократ говорил:
Let food be your medicine but who believes?
"Пусть пища будет твоим лекарством", но кто верит?
It's a health care nightmare, declare despair
Это кошмар здравоохранения, отчаяние,
Just see your parents give a fortune to the pharmacy
Просто посмотри, как твои родители отдают целое состояние аптекам.
Anyway, to get okayed by the FDA
В любом случае, чтобы получить одобрение FDA,
Torture's done is some heinous ways
Пытки совершаются самыми ужасными способами.
As healers of the people they are portrayed
Их изображают целителями народа,
But you'd be amazed at the way the people are being betrayed
Но ты бы удивилась, как этот народ предают.
Is there a human left in all humanity
Остался ли ещё хоть один человек во всём человечестве?
It's hard to find, it's hard to find just one
Трудно найти, трудно найти хотя бы одного.
Is there a human left in all humanity?
Остался ли ещё хоть один человек во всём человечестве?
Lately it's been hard to find just one
В последнее время трудно найти хотя бы одного.
Bred and sold like merchandise in their magazines
Разводят и продают, как товар в журналах,
Dressed real nice for the guillotine
Одеты красиво, готовы к гильотине.
Bred with disease for an extra fee
Разводят с болезнями за дополнительную плату.
It's their industry's insanity
Это безумие их индустрии.
And the zoos and the pounds are now implicated
Зоопарки и приюты теперь замешаны,
Selling their unwanted to be mutilated
Продавая своих ненужных на истязания.
Violated, devastated, decimated
Изнансилованы, опустошены, уничтожены
And all the above ain't understated
И всё вышесказанное - не преувеличение.





Авторы: Raymond Cappo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.