Текст и перевод песни Shelter - In the Van Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Van Again
Снова в фургоне
Another
year
I抦
here,
unload
the
gear.
Еще
один
год
я
здесь,
разгружаю
аппаратуру,
дорогая.
There抯
a
health
food
restaurant
over
there.
Там
есть
ресторан
здоровой
пищи.
The
sound抯
check抯
now
but
no
one
cares.
Сейчас
проверка
звука,
но
всем
все
равно.
Hey
what
time
are
we
on
stage?
Эй,
во
сколько
мы
выходим
на
сцену?
The
trailer抯
like
a
puzzle
packed.
Трейлер
как
головоломка,
забит
битком.
With
T-shirts,
drums,
and
all
our
crap.
Футболками,
барабанами
и
всем
нашим
барахлом.
We
take
it
back.
Мы
забираем
его
обратно.
It抯
a
science
the
third
day.
На
третий
день
это
уже
наука.
Now
we
pack
the
gear,
we抮e
out
of
here.
Теперь
мы
пакуем
аппаратуру,
мы
уезжаем
отсюда.
It抯
a
14
hour
drive
but
no
one抯
sleeping.
14
часов
езды,
но
никто
не
спит.
Say
your
good-byes
and
then
we抮e
in
the
van
again.
Прощаемся,
и
мы
снова
в
фургоне.
Relationships
we抮e
on
the
phone.
Отношения
поддерживаем
по
телефону.
The
autobahn抯
our
second
home.
Автобан
– наш
второй
дом.
I
know
those
roads,
from
Berlin
to
Rome.
Я
знаю
эти
дороги
от
Берлина
до
Рима.
Like
80
in
the
states.
Как
80
в
Штатах.
And
I
love
this
city
ad
I抎
love
to
stay
but
at
12
o抍lock
we抮e
o
our
way.
И
я
люблю
этот
город,
и
я
бы
хотел
остаться,
но
в
12
мы
уезжаем.
I抣l
be
back
again
in
early
May
'cause
we
just
got
added
dates.
Я
вернусь
в
начале
мая,
потому
что
нам
только
что
добавили
даты.
I抳e
traded
in
the
university
for
this
back
seat
and
poverty.
Я
променял
университет
на
это
заднее
сиденье
и
бедность.
But
this
whole
time
I
felt
so
free
and
learned
more
in
the
end.
Но
все
это
время
я
чувствовал
себя
таким
свободным
и
в
итоге
узнал
больше.
And
winter
has
passed
but
we
made
it
through.
И
зима
прошла,
но
мы
справились.
Don抰
tell
me
about
paying
dues.
Не
говори
мне
о
выплате
долгов.
And
if
you
paid,
then
you抣l
know
too.
И
если
ты
платила,
то
ты
тоже
знаешь.
You抣l
end
up
doing
it
again
and
again
and
again.
Ты
будешь
делать
это
снова
и
снова,
и
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Cappo, Graham Land, John Porcelly, Alexander Garcia Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.