Worries piled high, you're on the edge, you can't let go, you feel the stress, you're so obsessed with all the debts you think you're owed
Die Sorgen türmen sich hoch, du stehst am Limit, du kannst nicht loslassen, du spürst den Stress, du bist so besessen von all dem, was dir deiner Meinung nach geschuldet wird
We create that victim inside, no different than suicide and I'll be there no matter what you do, no matter what you choose
Wir erschaffen dieses Opfer in uns, nicht anders als Selbstmord, und ich werde da sein, egal was du tust, egal was du wählst
Cause we can make it through, yes, I know the ordeal, I know how you feel but I believe, yes, I believe in you
Denn wir schaffen das, ja, ich kenne die Tortur, ich weiß, wie du dich fühlst, aber ich glaube, ja, ich glaube an dich
Just do what you can do
Tu einfach, was du tun kannst
What more can you ask, it's not just a task, no matter what happens to you, we can make it through
Was kannst du mehr verlangen, es ist nicht nur eine Aufgabe, egal was dir passiert, wir schaffen das
We can make it through
Wir schaffen das
Low self esteem, forgot how to dream but you're so tall
Geringes Selbstwertgefühl, vergessen zu träumen, aber du bist so großartig
If you could only see in you what I see there would be no fear at all
Wenn du nur in dir sehen könntest, was ich sehe, gäbe es überhaupt keine Angst
Cause problems that we start to find have originated in our mind and we have the power and strength to just let go, don't you think I know?
Denn Probleme, die wir zu finden beginnen, sind in unserem Kopf entstanden, und wir haben die Kraft und Stärke, einfach loszulassen, glaubst du nicht, dass ich das weiß?
Cause we can make it through, yes, I know the ordeal, I know how you feel but I believe, yes, I believe in you
Denn wir schaffen das, ja, ich kenne die Tortur, ich weiß, wie du dich fühlst, aber ich glaube, ja, ich glaube an dich
Just do what you can do
Tu einfach, was du tun kannst
What more can you ask, it's not just a task, no matter what happens to you, we can make it through
Was kannst du mehr verlangen, es ist nicht nur eine Aufgabe, egal was dir passiert, wir schaffen das
We can make it through
Wir schaffen das
We can make it
Wir schaffen das
It's all good, yeah, sits all fine
Alles ist gut, ja, alles ist in Ordnung
If we can pacify our minds
Wenn wir unseren Geist beruhigen können
Don't want you to feel left behind
Ich will nicht, dass du dich zurückgelassen fühlst
Cause I'm right by your side
Denn ich bin direkt an deiner Seite
I'm right by your side
Ich bin direkt an deiner Seite
So no matter what you do
Also egal, was du tust
Cause we can make it through, yes, I know the ordeal, I know how you feel but I believe, yes, I believe in you
Denn wir schaffen das, ja, ich kenne die Tortur, ich weiß, wie du dich fühlst, aber ich glaube, ja, ich glaube an dich
Just do what you can do
Tu einfach, was du tun kannst
What more can you ask, it's not just a task, no matter what happens to you, we can make it through
Was kannst du mehr verlangen, es ist nicht nur eine Aufgabe, egal was dir passiert, wir schaffen das
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.