Shemekia Copeland - Can't Let Go - перевод текста песни на немецкий

Can't Let Go - Shemekia Copelandперевод на немецкий




Can't Let Go
Kann nicht loslassen
I'm gonna tell you baby, one more time
Ich sag dir, Baby, noch einmal
Don't make me sit all alone and cry
Lass mich nicht allein sitzen und weinen
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
I'm like a fish out of water, a cat in a tree
Ich bin wie ein Fisch ohne Wasser, ne Katze auf'm Baum
You don't even wanna talk to me
Du willst nicht mal mit mir reden
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
He won't take me back when I come around
Er nimmt mich nicht zurück, wenn ich vorbeikomme
Says he's sorry, then he puts me out
Sagt "Sorry", doch dann wirft er mich raus
I got a big chain around my neck
Ich hab 'ne schwere Kette um meinen Hals
And I'm broken down like a train wreck
Und bin kaputt wie ein Zugunglück
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
See, I got a candle that burns so bright
Ich hab 'ne Kerze, die so hell brennt
In my window every night
In meinem Fenster jede Nacht
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
You don't like a seaman standing around
Du magst keinen Seemann der rumsteht
Feel like I've been shot and fall down
Fühl mich wie erschossen und am Boden
It's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
He won't take me back when I come around
Er nimmt mich nicht zurück, wenn ich vorbeikomme
Says he's sorry, then he puts me out
Sagt "Sorry", doch dann wirft er mich raus
I got a big chain around my neck
Ich hab 'ne schwere Kette um meinen Hals
And I'm broken down like a train wreck
Und bin kaputt wie ein Zugunglück
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
You turn off trouble like you turn off a light
Du machst Ärger aus wie ein Licht
Went off on me, it just ain't right
Fiel über mich her - das ist nicht richtig
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
'Round every corner something I see
An jeder Ecke seh ich etwas
Brings me right back how it used to be
Das mich zurückwirft in die Vergangenheit
It's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
He won't take me back when I come around
Er nimmt mich nicht zurück, wenn ich vorbeikomme
Says he's sorry, then he puts me out
Sagt "Sorry", doch dann wirft er mich raus
I got a big chain around my neck
Ich hab 'ne schwere Kette um meinen Hals
And I'm broken down like a train wreck
Und bin kaputt wie ein Zugunglück
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
He won't take me back when I come around
Er nimmt mich nicht zurück, wenn ich vorbeikomme
Says he's sorry, then he puts me out
Sagt "Sorry", doch dann wirft er mich raus
I got a big chain around my neck
Ich hab 'ne schwere Kette um meinen Hals
And I'm broken down like a train wreck
Und bin kaputt wie ein Zugunglück
Well, it's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
It's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen
It's over
Es ist vorbei
I know it, but I can't let go
Ich weiß es, aber ich kann nicht loslassen





Авторы: Randy Weeks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.