Shems - COEUR FROID - перевод текста песни на немецкий

COEUR FROID - Shemsперевод на немецкий




COEUR FROID
KALTES HERZ
A certains j'aurai jamais du donner l'heure
Manchen hätte ich niemals die Uhrzeit sagen sollen
C'étaient que des cloches
Das waren nur Pfeifen
Ils étaient que par intérêt
Sie waren nur aus Interesse da
Je l'es ai mit de côté
Ich habe sie beiseite gelegt
Des acteurs ses humains
Schauspieler, diese Menschen
Mon chemin deja tracé
Mein Weg ist bereits vorgezeichnet
Balentines je finis la séance
Valentinstags, ich beende die Sitzung
J'les élimines comme Vini
Ich eliminiere sie wie Vini
Serein quand je dois rentré dans le terrain
Gelassen, wenn ich das Feld betreten muss
Les poumons encrassés quand je monte
Die Lungen verstopft, wenn ich auf die Bühne gehe
Sur scène comme le jeune Gainsbourg
Wie der junge Gainsbourg
La pression je connais
Den Druck kenne ich
Comme les petit reufs en bas des tours
Wie die kleinen Brüder unten an den Türmen
Ils m'ont trop négligés
Sie haben mich zu sehr vernachlässigt
Je peux pas leur pardonner
Ich kann ihnen nicht verzeihen
À deux doigts de serrer
Kurz davor, zuzuschlagen
À un doigt de les caner
Einen Fingerbreit davon entfernt, sie abzuknallen
En esprit j'suis totalement washer
Im Geiste bin ich völlig durch
Trop nerveux mais y'a que ça qui me calme
Zu nervös, aber nur das beruhigt mich
C'est la Bluuwave Vieux
Das ist die Bluuwave, Alter
Nouveau flow, Nouveaux format
Neuer Flow, neues Format
C'est nous contre eux
Es ist wir gegen sie
J'envoie les crochet comme Foreman
Ich schicke die Haken wie Foreman
J'ai plus de love dans mon cœur
Ich habe keine Liebe mehr in meinem Herzen
Belek j'ai trop baiser de pûtes
Pass auf, ich habe zu viele Schlampen gefickt
Je prend un peu de hauteur
Ich gewinne etwas Abstand
De ma vie je refais le Puzzle
Ich setze das Puzzle meines Lebens neu zusammen
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
C'est ma maîtresse
Sie ist meine Herrin
Faut qu'elle m'enseigne
Sie muss mich unterrichten
Je dois tout apprendre
Ich muss alles lernen
Cœur de déesse
Herz einer Göttin
Quand je la prend pas de sécheresse
Wenn ich sie nehme, keine Trockenheit
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
C'est ma maîtresse
Sie ist meine Herrin
Faut qu'elle m'enseigne
Sie muss mich unterrichten
Je dois tout apprendre
Ich muss alles lernen
Cœur de déesse
Herz einer Göttin
Quand je la prend pas de sécheresse
Wenn ich sie nehme, keine Trockenheit
Je leur met le tarif
Ich setze ihnen den Tarif
Rien que je fais la diff'
Ich mache nur den Unterschied
Tu sais que je donnerai tout pour la miff
Du weißt, dass ich alles für die Familie geben würde
Je suis pas l'homme idéale pour la Miss
Ich bin nicht der ideale Mann für das Mädchen
Pas de peines de cœur
Kein Liebeskummer
Plata et moins de soucis
Geld und weniger Sorgen
Cœur froid
Kaltes Herz
Parfois j'ai peur du Karma
Manchmal habe ich Angst vor dem Karma
Fons-dé mais je roule un autre Zdar'
High, aber ich drehe noch einen Joint
En eux j'ai perdu en espoir
Ich habe die Hoffnung in sie verloren
Jvais leur faire vivre un cauchemar
Ich werde ihnen einen Albtraum bereiten
Déjà-vu je vois ma vie en Replay
Déjà-vu, ich sehe mein Leben in Wiederholung
Sur la route du biff
Auf dem Weg des Geldes
Je vois que des appels de phares
Ich sehe nur Lichthupen
Du triple six, parfois dans l'illicite
Dreifache Sechs, manchmal im Illegalen
Envoi le p-deux par ici
Schick das P-zwei hierher
TROIS S F industry
TROIS S F Industrie
Indépendant à mort
Unabhängig bis zum Tod
Les NEW MASTER P
Die NEUEN MASTER P
Mon reflet devant le miroir
Mein Spiegelbild vor dem Spiegel
Mon seul ennemi
Mein einziger Feind
Grosse frappe dans la lucarne
Harter Schuss in den Winkel
Le public crie
Das Publikum schreit
Tel un léopard
Wie ein Leopard
Trois round dans sa chatte ça pow pow pow
Drei Runden in ihre Muschi, das macht pow pow pow
Sont dans les cordes
Sie sind in den Seilen
Ils iront nul part
Sie werden nirgendwo hingehen
On recharge la machine et ça fait ratata
Wir laden die Maschine nach und es macht ratata
PCG MAfia
PCG Mafia
Liasse de billet produit bonne Nana
Bündel Geldscheine, produziert gute Nana
J'fais que les baiser je le fais tah'sah'
Ich ficke sie nur, ich mache es richtig
Capitaine de l'équipe
Kapitän der Mannschaft
J'ai pas choisi le Brassard
Ich habe die Armbinde nicht gewählt
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
C'est ma maîtresse
Sie ist meine Herrin
Faut qu'elle m'enseigne
Sie muss mich unterrichten
Je dois tout apprendre
Ich muss alles lernen
Cœur de déesse
Herz einer Göttin
Quand je la prend pas de sécheresse
Wenn ich sie nehme, keine Trockenheit
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
Elle est chaude mais j'ai le cœur froid
Sie ist heiß, aber ich habe ein kaltes Herz
C'est ma maîtresse
Sie ist meine Herrin
Faut qu'elle m'enseigne
Sie muss mich unterrichten
Je dois tout apprendre
Ich muss alles lernen
Cœur de déesse
Herz einer Göttin
Quand je la prend pas de sécheresse
Wenn ich sie nehme, keine Trockenheit





Авторы: Stéphane Yapi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.