Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouai
c'est
vrai
qu'on
a
trimé
pour
en
arrivé
là
Ja,
es
stimmt,
wir
haben
geschuftet,
um
hierher
zu
kommen
Aucune
trêve
toujours
au
charbon
Keine
Pause,
immer
am
Malochen
De
midi
au
soir
Von
mittags
bis
abends
Certains
ne
sont
plus
parmis
nous
Manche
sind
nicht
mehr
unter
uns
Pas
eu
le
temps
de
leur
dire
aurevoir
Hatte
keine
Zeit,
mich
zu
verabschieden
Mais
ils
seront
toujours
gravés
dans
ma
mémoire
Aber
sie
werden
immer
in
meiner
Erinnerung
bleiben
Et
c'est
pour
eux
que
je
me
donne
a
fond
Und
für
sie
gebe
ich
alles
Je
veux
dormir
sur
quelques
millions
Ich
will
auf
einigen
Millionen
schlafen
Merci
aux
frérots
qui
donne
la
force
Danke
an
die
Brüder,
die
mir
Kraft
geben
C'est
impossible
que
nous
plions
Es
ist
unmöglich,
dass
wir
einknicken
J'ai
le
6.35
dans
la
poche
Ich
habe
die
6.35
in
der
Tasche
On
reste
unis
malgré
les
épreuves
de
la
vie
yeah
Wir
bleiben
vereint,
trotz
der
Prüfungen
des
Lebens,
yeah
Chef
des
Affranchies
je
porte
que
du
Gucci
Chef
der
Affranchis,
ich
trage
nur
Gucci
Premiere
classe
gang
Erste
Klasse
Gang
Je
baise
tissmé
a
l'académie
Ich
ficke
Mischlinge
in
der
Akademie
On
a
traversé
vents
et
marées
yeah
Wir
haben
Wind
und
Gezeiten
überstanden,
yeah
Trouves
en
un
qui
à
un
vécu
pareil
yeah
Finde
einen,
der
ein
ähnliches
Leben
hatte,
yeah
Certains
pensaient
que
j'avais
perdu
le
Juice,
j'avou
javou
j'avais
un
peu
la
frousse
Manche
dachten,
ich
hätte
den
Saft
verloren,
ich
geb's
zu,
ich
geb's
zu,
ich
hatte
ein
bisschen
Angst
D'être
guidé
par
mon
orgueil
Von
meinem
Stolz
geleitet
zu
werden
Et
finir
par
boire
la
tasse
Und
am
Ende
unterzugehen
Dans
ce
game
je
veux
laisser
ma
trace
In
diesem
Spiel
will
ich
meine
Spuren
hinterlassen
Des
tunes
vas
falloir
que
je
brasse
Kohle
muss
ich
machen
Toute
ma
vie
dans
l'ombre
Mein
ganzes
Leben
im
Schatten
Maintenant
place
a
la
lumière
Jetzt
Platz
für
das
Licht
Le
but
c'est
de
rendre
Das
Ziel
ist,
zurückzugeben
Le
but
c'est
de
rendre
les
parents
fiers
Das
Ziel
ist,
die
Eltern
stolz
zu
machen
Offrir
à
la
daronne
plus
que
le
nécessaire
Der
Mutter
mehr
als
das
Nötigste
bieten
Je
donnerai
tout
pas
de
retour
en
arrière
Ich
werde
alles
geben,
kein
Zurück
Ils
aimeraient
que
je
tombe
Sie
würden
mich
gerne
fallen
sehen
Mais
ce
n'est
pas
mon
caractère
Aber
das
ist
nicht
mein
Charakter
Je
me
balade
en
Tesla
Roadster
Ich
fahre
im
Tesla
Roadster
herum
6.35
si
tu
veux
me
faire
6.35,
wenn
du
mich
fertigmachen
willst
Je
fais
des
tunes
Ich
mache
Kohle
Tu
ne
fais
que
soustraire
Du
machst
nur
Minus
Je
n'arrete
pas
de
penser
a
ceux
aux
cimetières
Ich
höre
nicht
auf,
an
die
auf
dem
Friedhof
zu
denken
Beaucoup
de
mélancolies
dans
mes
verres
Viel
Melancholie
in
meinen
Gläsern
Je
suis
venu
retourner
le
game
a
ma
maniere
Ich
bin
gekommen,
um
das
Spiel
auf
meine
Art
umzudrehen
Mon
père
était
un
gangster
Mein
Vater
war
ein
Gangster
Mon
père
était
un
gangster
Mein
Vater
war
ein
Gangster
Certains
pensaient
que
j'avais
perdu
le
Juice,
j'avou
javou
j'avais
un
peu
la
frousse
Manche
dachten,
ich
hätte
den
Saft
verloren,
ich
geb's
zu,
ich
geb's
zu,
ich
hatte
ein
bisschen
Angst
D'être
guidé
par
mon
orgueil
Von
meinem
Stolz
geleitet
zu
werden
Et
finir
par
boire
la
tasse
Und
am
Ende
unterzugehen
Dans
ce
game
je
veux
laisser
ma
trace
In
diesem
Spiel
will
ich
meine
Spuren
hinterlassen
Des
tunes
vas
falloir
que
je
brasse
Kohle
muss
ich
machen
Toute
ma
vie
dans
l'ombre
Mein
ganzes
Leben
im
Schatten
Maintenant
place
à
la
lumière
Jetzt
Platz
für
das
Licht
Le
but
c'est
de
rendre
Das
Ziel
ist,
zurückzugeben
Le
but
c'est
de
rendre
les
parents
fiers
Das
Ziel
ist,
die
Eltern
stolz
zu
machen
Offrir
à
la
daronne
plus
que
le
nécessaire
Der
Mutter
mehr
als
das
Nötigste
bieten
Je
donnerai
tout
pas
de
retour
en
arrière
Ich
werde
alles
geben,
kein
Zurück
Ils
aimeraient
que
je
tombe
Sie
würden
mich
gerne
fallen
sehen
Mais
ce
n'est
pas
mon
caractère
Aber
das
ist
nicht
mein
Charakter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chamsidine Ahamada
Альбом
LIFE
дата релиза
15-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.