Shems - POUR LA VIE - перевод текста песни на английский

POUR LA VIE - Shemsперевод на английский




POUR LA VIE
FOR LIFE
Sous Cali Weed
Under Cali Weed
Éblouie par les projecteurs
Dazzled by the spotlights
Opinel bien ranger
Opinel neatly tucked away
Il sert pas qu'à couper le stock
It's not just for cutting the stock
On va le faire pour de vrai
We're gonna do it for real
80sur le tableau des scores
80 on the scoreboard
Bien plus que ton banquier
Way more than your banker
Toute l'année on fait les sommes
All year round we're adding it up
Comment elle bouge ses fesses c'est trop
The way she moves her hips is too much
Mais tout se qu'elle veut c'est le biff
But all she wants is the cash
Concentré faut que je reste amigo
Gotta stay focused, gotta stay amigo
Pour pas finir dans l'asile
So I don't end up in the asylum
Amour et haine sur mélodies
Love and hate on melodies
Les roses poussent en bas des taudit
Roses grow at the bottom of the projects
J'me sens béni pour la vie
I feel blessed for life
Tel un phénix je revis
Like a phoenix I'm reborn
C'est nous les Boss imbecile
We're the bosses, fool
Finis l'époque on faisais les fils
Over the days of playing the sons
Hardcore que des dingueries
Hardcore, pure madness
J'suis dans le cage
I'm in the cage
Je met la guillotine
I drop the guillotine
De la Life j'ai vu le pire
I've seen the worst of life
On fait le taff non pas de ciné
We do the work, this ain't no movie
Ils se demande si je vais signer
They wonder if I'm gonna sign
Ils demande si je vais briller
They wonder if I'm gonna shine
Sous Cali, YEAH
Under Cali, YEAH
J'y vais à fond je met le tapis
I'm going all in, I'm putting down the carpet
J'achète sur les champs thérapie Ouais
I buy therapy on the spot, Yeah
Bluuwave j'arrive c'est le Tsunami
Bluuwave I'm coming, it's the Tsunami
Je fais des folies Ouais
I'm doing crazy things, Yeah
Billets appels les faux amies
Money calls out the fake friends
En enfer y'a Full de compagnies
In hell there's plenty of company
Je sais pas si j'irais au Paradis
I don't know if I'll go to Paradise
Ce qu'on voulait toujours plus de bénéfices
What we wanted, always more profit
S'assurer de finir ALL STAR pour la Vie
Making sure we end up ALL STAR for Life
Meilleur comme pire
Best as worst
Pire pour la vie
Worst for life
Comme une étoile j'brille
Like a star I shine
On vise le ciel pour la vie
We aim for the sky for life
Sur ma vie j'ai jurer que je finirai All Star
On my life I swore I'd end up an All Star
J'ai promis à la Madré
I promised Mama
Que jamais je finirai au shtar
That I'd never end up in the slammer
Grand sourires devant Moi
Big smiles in front of me
Je sais qu'ils ont le Haine en scred
I know they secretly hate me
Plus la douleur est grande
The greater the pain
Plus ma victoire sera belle
The sweeter the victory
La tête vers le ciel
Head towards the sky
Je suis attentif
I'm attentive
Mais toujours aucun signe
But still no sign
Ma rage est excessive
My rage is excessive
Voudrait que vois un Psy
They want me to see a shrink
La réussite jamais sans épreuve
Success never comes without trials
Je vois le temps passer
I see time passing
C'est le temps qui meurt
It's time that dies
Au charbon je ne compte plus mes heures
Working hard, I've lost count of my hours
On se présente plus
We don't introduce ourselves anymore
C'est nous les Boss imbecile
We're the bosses, fool
Finis l'époque on faisais les fils
Over the days of playing the sons
Hardcore que des dingueries
Hardcore, pure madness
J'suis dans le cage
I'm in the cage
Je met la guillotine
I drop the guillotine
De la Life j'ai vu le pire
I've seen the worst of life
On fait le taff non pas de ciné
We do the work, this ain't no movie
Ils se demande si je vais signer
They wonder if I'm gonna sign
Ils demande si je vais briller
They wonder if I'm gonna shine
Sous Cali, YEAH
Under Cali, YEAH
J'y vais à fond je met le tapis
I'm going all in, I'm putting down the carpet
J'achète sur les champs thérapie Ouais
I buy therapy on the spot, Yeah
Bluuwave j'arrive c'est le Tsunami
Bluuwave I'm coming, it's the Tsunami
Je fais des folies Ouais
I'm doing crazy things, Yeah
Billets appels les faux amies
Money calls out the fake friends
En enfer y'a Full de compagnies
In hell there's plenty of company
Je sais pas si j'irais au Paradis
I don't know if I'll go to Paradise
Ce qu'on voulait toujours plus de bénéfices
What we wanted, always more profit
S'assurer de finir ALL STAR pour la Vie
Making sure we end up ALL STAR for Life
Meilleur comme pire
Best as worst
Pire pour la vie
Worst for life
Comme une étoile j'brille
Like a star I shine
On vise le ciel pour la vie
We aim for the sky for life





Авторы: Stéphane Yapi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.