Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous
Cali
Weed
Под
калифорнийской
травкой
Éblouie
par
les
projecteurs
Ослеплённый
прожекторами
Opinel
bien
ranger
Опинель
аккуратно
убран
Il
sert
pas
qu'à
couper
le
stock
Он
служит
не
только
для
резки
товара
On
va
le
faire
pour
de
vrai
Мы
сделаем
это
по-настоящему
80sur
le
tableau
des
scores
80
на
табло
Bien
plus
que
ton
banquier
Гораздо
больше,
чем
у
твоего
банкира
Toute
l'année
on
fait
les
sommes
Круглый
год
мы
подводим
итоги
Comment
elle
bouge
ses
fesses
c'est
trop
Как
она
двигает
бедрами
– это
слишком
Mais
tout
se
qu'elle
veut
c'est
le
biff
Но
всё,
чего
она
хочет
– это
бабки
Concentré
faut
que
je
reste
amigo
Сосредоточен,
должен
оставаться
другом
Pour
pas
finir
dans
l'asile
Чтобы
не
закончить
в
психушке
Amour
et
haine
sur
mélodies
Любовь
и
ненависть
на
мелодии
Les
roses
poussent
en
bas
des
taudit
Розы
растут
под
многоэтажками
J'me
sens
béni
pour
la
vie
Я
чувствую
себя
благословленным
на
всю
жизнь
Tel
un
phénix
je
revis
Словно
феникс,
я
возрождаюсь
C'est
nous
les
Boss
imbecile
Мы
боссы,
дурачок
Finis
l'époque
où
on
faisais
les
fils
Закончилось
время,
когда
мы
были
пешками
Hardcore
que
des
dingueries
Хардкор,
одни
безумства
J'suis
dans
le
cage
Я
в
клетке
Je
met
la
guillotine
Я
запускаю
гильотину
De
la
Life
j'ai
vu
le
pire
В
жизни
я
видел
худшее
On
fait
le
taff
non
pas
de
ciné
Мы
делаем
дело,
а
не
кино
Ils
se
demande
si
je
vais
signer
Они
спрашивают,
подпишу
ли
я
контракт
Ils
demande
si
je
vais
briller
Они
спрашивают,
буду
ли
я
блистать
Sous
Cali,
YEAH
Под
калифорнийским
солнцем,
ДА
J'y
vais
à
fond
je
met
le
tapis
Иду
ва-банк,
ставлю
всё
на
карту
J'achète
sur
les
champs
thérapie
Ouais
Покупаю
терапию
сразу,
Да
Bluuwave
j'arrive
c'est
le
Tsunami
Bluuwave,
я
иду,
это
цунами
Je
fais
des
folies
Ouais
Я
схожу
с
ума,
Да
Billets
appels
les
faux
amies
Деньги
привлекают
фальшивых
друзей
En
enfer
y'a
Full
de
compagnies
В
аду
полно
компаний
Je
sais
pas
si
j'irais
au
Paradis
Не
знаю,
попаду
ли
я
в
рай
Ce
qu'on
voulait
toujours
plus
de
bénéfices
Чего
мы
хотели
– всегда
больше
прибыли
S'assurer
de
finir
ALL
STAR
pour
la
Vie
Убедиться,
что
закончим
ALL
STAR
на
всю
жизнь
Meilleur
comme
pire
Лучший,
как
худший
Pire
pour
la
vie
Худший
на
всю
жизнь
Comme
une
étoile
j'brille
Как
звезда,
я
сияю
On
vise
le
ciel
pour
la
vie
Мы
стремимся
к
небесам
на
всю
жизнь
Sur
ma
vie
j'ai
jurer
que
je
finirai
All
Star
Клянусь
жизнью,
что
стану
суперзвездой
J'ai
promis
à
la
Madré
Я
пообещал
матери
Que
jamais
je
finirai
au
shtar
Что
никогда
не
окажусь
за
решеткой
Grand
sourires
devant
Moi
Широкие
улыбки
передо
мной
Je
sais
qu'ils
ont
le
Haine
en
scred
Я
знаю,
что
втайне
они
ненавидят
Plus
la
douleur
est
grande
Чем
сильнее
боль
Plus
ma
victoire
sera
belle
Тем
прекраснее
будет
моя
победа
La
tête
vers
le
ciel
Голова
к
небу
Je
suis
attentif
Я
внимателен
Mais
toujours
aucun
signe
Но
всё
ещё
нет
никаких
знаков
Ma
rage
est
excessive
Моя
ярость
чрезмерна
Voudrait
que
vois
un
Psy
Хотел
бы,
чтобы
ты
сходила
к
психологу
La
réussite
jamais
sans
épreuve
Успех
никогда
не
приходит
без
испытаний
Je
vois
le
temps
passer
Я
вижу,
как
время
идет
C'est
le
temps
qui
meurt
Это
время
умирает
Au
charbon
je
ne
compte
plus
mes
heures
Работаю,
не
считая
часов
On
se
présente
plus
Мы
больше
не
представляемся
C'est
nous
les
Boss
imbecile
Мы
боссы,
дурачок
Finis
l'époque
où
on
faisais
les
fils
Закончилось
время,
когда
мы
были
пешками
Hardcore
que
des
dingueries
Хардкор,
одни
безумства
J'suis
dans
le
cage
Я
в
клетке
Je
met
la
guillotine
Я
запускаю
гильотину
De
la
Life
j'ai
vu
le
pire
В
жизни
я
видел
худшее
On
fait
le
taff
non
pas
de
ciné
Мы
делаем
дело,
а
не
кино
Ils
se
demande
si
je
vais
signer
Они
спрашивают,
подпишу
ли
я
контракт
Ils
demande
si
je
vais
briller
Они
спрашивают,
буду
ли
я
блистать
Sous
Cali,
YEAH
Под
калифорнийским
солнцем,
ДА
J'y
vais
à
fond
je
met
le
tapis
Иду
ва-банк,
ставлю
всё
на
карту
J'achète
sur
les
champs
thérapie
Ouais
Покупаю
терапию
сразу,
Да
Bluuwave
j'arrive
c'est
le
Tsunami
Bluuwave,
я
иду,
это
цунами
Je
fais
des
folies
Ouais
Я
схожу
с
ума,
Да
Billets
appels
les
faux
amies
Деньги
привлекают
фальшивых
друзей
En
enfer
y'a
Full
de
compagnies
В
аду
полно
компаний
Je
sais
pas
si
j'irais
au
Paradis
Не
знаю,
попаду
ли
я
в
рай
Ce
qu'on
voulait
toujours
plus
de
bénéfices
Чего
мы
хотели
– всегда
больше
прибыли
S'assurer
de
finir
ALL
STAR
pour
la
Vie
Убедиться,
что
закончим
ALL
STAR
на
всю
жизнь
Meilleur
comme
pire
Лучший,
как
худший
Pire
pour
la
vie
Худший
на
всю
жизнь
Comme
une
étoile
j'brille
Как
звезда,
я
сияю
On
vise
le
ciel
pour
la
vie
Мы
стремимся
к
небесам
на
всю
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stéphane Yapi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.