Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday in the South
Sonntag im Süden
Mill
worker
houses
lined
up
in
a
row
Mühlenarbeiterhäuser,
aufgereiht
in
einer
Reihe
Another
southern
Sunday's
morning
glow
Ein
weiterer
südlicher
Sonntagmorgenglanz
Beneath
the
steeple
all
the
people
have
begun
Unter
dem
Kirchturm
haben
alle
Leute
begonnen
Shaking
hands
with
the
man
who
grips
the
gospel
gun
Dem
Mann
die
Hand
zu
schütteln,
der
die
Evangeliumspistole
hält
While
in
quiet
prayer,
the
smell
of
dinner
on
the
ground
fills
up
the
morning
air
Während
im
stillen
Gebet
der
Geruch
des
Abendessens
auf
dem
Boden
die
Morgenluft
erfüllt
Ain't
nothing
sweeter
around
Es
gibt
nichts
Süßeres,
meine
Süße
I
can
almost
hear
my
mama
pray,
"Oh,
Lord,
forgive
us
when
we're
down"
Ich
kann
fast
meine
Mama
beten
hören:
"Oh,
Herr,
vergib
uns,
wenn
wir
am
Boden
sind"
Another
sacred
Sunday
in
the
South,
all
right
Ein
weiterer
heiliger
Sonntag
im
Süden,
in
Ordnung
A
ragged
rebel
flag
flies
high
above
it
all
Eine
zerfetzte
Rebellenflagge
weht
hoch
über
allem
Popping
in
the
wind
like
an
angry
cannonball
Knallt
im
Wind
wie
eine
wütende
Kanonenkugel
Now
the
holes
of
history
are
cold
and
still
Nun
sind
die
Löcher
der
Geschichte
kalt
und
still
They
still
smell
the
powder
burn
and
they
probably
always
will
Sie
riechen
immer
noch
den
Pulverdampf
und
werden
es
wahrscheinlich
immer
tun
And
on
the
old
town
square
Und
auf
dem
alten
Stadtplatz
Under
the
barbershop
pole
Unter
der
Stange
des
Friseursalons
They
set
me
up
in
the
chair
when
I
was
four
years
old
Setzten
sie
mich
auf
den
Stuhl,
als
ich
vier
Jahre
alt
war
I
can
almost
hear
my
papa
saying
Ich
kann
fast
meinen
Papa
sagen
hören
"Won't
you
hold
still,
son,
stop
squirming
around?"
"Halt
doch
still,
mein
Sohn,
hör
auf,
dich
zu
winden"
Another
Southern
Sunday's
coming
down
Ein
weiterer
südlicher
Sonntag
geht
zu
Ende
I
can
almost
hear
the
old
folks
say
Ich
kann
fast
die
alten
Leute
sagen
hören
You'll
make
it
big
one
day
Du
wirst
es
eines
Tages
schaffen,
Liebling
You'll
leave
this
town
Du
wirst
diese
Stadt
verlassen
Some
other
lazy
Sunday
you'll
be
back
around,
all
right
An
einem
anderen
faulen
Sonntag
wirst
du
wieder
hier
sein,
in
Ordnung
I
can
feel
the
evening
sun
go
down
Ich
kann
fühlen,
wie
die
Abendsonne
untergeht
And
all
the
lights
in
the
house
one
by
one
go
out
Und
alle
Lichter
im
Haus,
eins
nach
dem
anderen,
ausgehen
Softly
in
the
distance,
nothing
stirs
about
Sanft
in
der
Ferne
regt
sich
nichts
And
the
night
is
filled
with
the
sound
of
a
whippoorwill
Und
die
Nacht
ist
erfüllt
vom
Klang
einer
Whippoorwill
On
a
Sunday
in
the
South,
alright
An
einem
Sonntag
im
Süden,
in
Ordnung
Just
another
Sunday
Nur
ein
weiterer
Sonntag
Just
another
Sunday
in
the
South
Nur
ein
weiterer
Sonntag
im
Süden
Ooh,
just
another
Sunday
Oh,
nur
ein
weiterer
Sonntag
Oh,
another
sacred
Sunday
in
the
South
Oh,
ein
weiterer
heiliger
Sonntag
im
Süden
I
can
hear
my
mama
calling
Ich
kann
meine
Mama
rufen
hören
That
evening
sun
has
fallen
Die
Abendsonne
ist
gefallen
I
missed
him,
oh,
sweet
Sunday
Ich
habe
ihn
vermisst,
oh,
süßer
Sonntag
Ooh,
another
sacred
Sunday
Oh,
ein
weiterer
heiliger
Sonntag
I
can
hear
my
mama
calling
in
the
South,
all
right
Ich
kann
meine
Mama
im
Süden
rufen
hören,
in
Ordnung
Yeah,
just
another
Sunday
Ja,
nur
ein
weiterer
Sonntag
Oh,
in
the
South
Oh,
im
Süden
Oh,
another
sacred
Sunday
Oh,
ein
weiterer
heiliger
Sonntag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.