Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere In The Vicinity Of The Heart
Irgendwo in der Nähe des Herzens
Thousand
miles
of
lonesome
highway
Tausend
Meilen
einsamer
Highway
Drinking
gallons
of
coffee
in
a
little
cafe
Literweise
Kaffee
in
einem
kleinen
Café
Brought
me
here,
and
it's
so
good
Brachten
mich
hierher,
und
es
ist
so
gut
To
find
there's
someone
who's
got
Zu
entdecken,
dass
es
jemanden
gibt,
der
The
same
story
as
mine
Die
gleiche
Geschichte
hat
wie
ich
Just
look
at
us,
we're
a
couple
hard
cases
Sieh
uns
nur
an,
wir
sind
zwei
Härtefälle
So
how'd
we
end
up
where
we
are?
Wie
sind
wir
also
hier
gelandet?
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
I
feel
somethin'
hittin'
me
awful
hard
Fühle
ich,
wie
mich
etwas
schrecklich
hart
trifft
I
don't
know
where
it's
callin'
me
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
mich
ruft
Well
I
just
know
it
starts
Nun,
ich
weiß
nur,
es
beginnt
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
Been
so
long,
I
can't
believe
I'd
get
somethin'
so
sweet
Es
ist
so
lange
her,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
etwas
so
Süßes
bekommen
würde
Where
an
ache
used
to
be,
don't
fall
Wo
früher
ein
Schmerz
war,
falle
nicht
mehr
If
love
anymore
but
I'd
never
met
anyone
like
you
before
in
Liebe,
aber
ich
habe
noch
nie
jemanden
wie
dich
getroffen
Stay
here
with
me
for
a
couple
more
weeks
Bleib
noch
ein
paar
Wochen
bei
mir
I
think
there's
somethin'
goin'
on
Ich
glaube,
da
ist
etwas
im
Gange
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
I
feel
somethin'
hittin'
me
awful
hard
Fühle
ich,
wie
mich
etwas
schrecklich
hart
trifft
Don't
know
where
it's
callin'
me
Weiß
nicht,
wohin
es
mich
ruft
I
just
know
it
starts
Ich
weiß
nur,
es
beginnt
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
Well,
it
sure
took
a
while
to
find
it
Nun,
es
hat
eine
Weile
gedauert,
es
zu
finden
It's
been
waiting
there
all
this
time
Es
hat
die
ganze
Zeit
dort
gewartet
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
I
feel
somethin'
hittin'
me
awful
hard
Fühle
ich,
wie
mich
etwas
schrecklich
hart
trifft
Don't
know
where
it's
callin'
me
Weiß
nicht,
wohin
es
mich
ruft
Well,
I
just
know
it
starts
Nun,
ich
weiß
nur,
es
beginnt
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
Somewhere
in
the
vicinity
of
the
heart
Irgendwo
in
der
Nähe
des
Herzens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill La Bounty, Rick Chudacoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.