Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freebird in the Wind (feat. Charlie Daniels)
Freier Vogel im Wind (feat. Charlie Daniels)
A
brief
candle,
both
ends
burning
Eine
kurze
Kerze,
an
beiden
Enden
brennend
A
weary
mile,
a
bus
wheel
turning
Eine
mühsame
Meile,
ein
Busrad
dreht
sich
A
friend
to
share
the
lonely
times
Ein
Freund,
um
die
einsamen
Zeiten
zu
teilen
A
handshake
and
a
sip
of
wine
Ein
Händedruck
und
ein
Schluck
Wein
So
say
it
loud
and
let
it
ring
So
sag
es
laut
und
lass
es
klingen
That
we're
all
part
of
everything
Dass
wir
alle
Teil
von
allem
sind
The
present,
future,
and
the
past
Die
Gegenwart,
Zukunft
und
die
Vergangenheit
Fly
on,
proud
bird,
you're
free
at
last
Flieg
weiter,
stolzer
Vogel,
du
bist
endlich
frei
They
waved
goodbye
to
Greenville
Sie
winkten
Greenville
zum
Abschied
As
they
all
boarded
that
plane
Als
sie
alle
in
dieses
Flugzeug
stiegen
Destination
Baton
Rouge
Ziel
Baton
Rouge
But
that
was
all
about
to
change
Aber
das
sollte
sich
alles
ändern
When
that
Convair
started
struggling
Als
diese
Convair
zu
kämpfen
begann
And
soon
gave
up
the
fight
Und
bald
den
Kampf
aufgab
A
southern
rock
band
from
Jacksonville
Eine
Southern-Rock-Band
aus
Jacksonville
Became
legends
overnight
Wurde
über
Nacht
zu
Legenden
No
help
for
miles
around
Keine
Hilfe
meilenweit
No
consolation
to
be
found
Kein
Trost
zu
finden
There's
a
place
in
Gillsburg,
Mississipi
Es
gibt
einen
Ort
in
Gillsburg,
Mississippi
Some
call
sacred
ground
Manche
nennen
ihn
heiligen
Boden
It
sits
back
in
a
lonely
place
Er
liegt
abseits
an
einem
einsamen
Ort
Where
the
world
came
crashing
down
Wo
die
Welt
zusammenstürzte
Behind
the
"No
Trespassing"
sign
Hinter
dem
„Betreten
verboten“-Schild
Where
few
have
ever
been
Wo
nur
wenige
je
gewesen
sind
And
some
swear
every
nightfall
Und
manche
schwören,
bei
jedem
Einbruch
der
Dunkelheit
You
could
hear
Könnte
man
hören
(Freebird
in
the
wind)
(Freebird
im
Wind)
There's
an
old
beech
tree
that
keeps
watch
Da
ist
eine
alte
Buche,
die
Wache
hält
From
sunrise
'til
dark
Von
Sonnenaufgang
bis
Einbruch
der
Dunkelheit
With
the
title
of
that
famous
song
Mit
dem
Titel
dieses
berühmten
Liedes
Carved
inside
the
bark
(ooh)
Eingeschnitzt
in
die
Rinde
(ooh)
For
some,
it
feels
like
yesterday
Für
manche
fühlt
es
sich
an
wie
gestern
Since
that
fateful
flight
Seit
diesem
verhängnisvollen
Flug
That
claimed
the
lives
of
those
poor
young
souls
Der
das
Leben
dieser
armen
jungen
Seelen
forderte
On
that
sad
October
night
In
jener
traurigen
Oktobernacht
How
could
anyone
survive
Wie
konnte
irgendjemand
überleben
When
a
10
ton
bird
falls
from
the
sky?
Wenn
ein
10-Tonnen-Vogel
vom
Himmel
fällt?
There's
a
place
in
Gillsburg,
Mississipi
Es
gibt
einen
Ort
in
Gillsburg,
Mississippi
Some
call
sacred
ground
Manche
nennen
ihn
heiligen
Boden
It
sits
back
in
a
lonely
place
Er
liegt
abseits
an
einem
einsamen
Ort
Where
the
world
came
crashing
down
Wo
die
Welt
zusammenstürzte
Behind
the
"No
Trespassing"
sign
Hinter
dem
„Betreten
verboten“-Schild
Where
few
have
ever
been
Wo
nur
wenige
je
gewesen
sind
And
some
swear
every
nightfall
Und
manche
schwören,
bei
jedem
Einbruch
der
Dunkelheit
You
could
hear
Könnte
man
hören
(Freebird
in
the
wind)
(Freebird
im
Wind)
(Freebird
in
the
wind)
(Freebird
im
Wind)
There's
a
place
in
Gillsburg,
Mississipi
Es
gibt
einen
Ort
in
Gillsburg,
Mississippi
Some
call
sacred
ground
Manche
nennen
ihn
heiligen
Boden
It
sits
back
in
a
lonely
place
Er
liegt
abseits
an
einem
einsamen
Ort
Where
the
world
came
crashing
down
Wo
die
Welt
zusammenstürzte
Behind
the
"No
Trespassing"
sign
Hinter
dem
„Betreten
verboten“-Schild
Where
few
have
ever
been
Wo
nur
wenige
je
gewesen
sind
Some
swear
every
nightfall
Manche
schwören,
bei
jedem
Einbruch
der
Dunkelheit
You
could
hear
Könnte
man
hören
(Freebird
in
the
wind)
(Freebird
im
Wind)
(Freebird
in
the
wind)
(Freebird
im
Wind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joanne L. Shenandoah, Gerhard Rebmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.