Shenandoah - Hard Country - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shenandoah - Hard Country




Early to bed and early to rise
Рано ложиться спать и рано вставать
Wiping the sleep from my little one's eyes
Стираю сон с глаз моей малышки
Hit the long road and cut 'em down to size
Отправляйтесь в долгий путь и сократите их до нужного размера.
Take it to market and see what it buys in
Отнесите его на рынок и посмотрите, что он покупает в
(Hard country) making a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) зарабатываю на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.
An honest day's work for and honest day's pay
Честный рабочий день и честная дневная оплата
Honestly you know it ain't a living wage
Честно говоря, ты же знаешь, что это не прожиточный минимум.
Sweating in the sun and praying for rain
Потея на солнце и молясь о дожде
Supper and sleep and do it all again
Поужинать, лечь спать и повторить все это снова
(Hard country) making a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) зарабатываю на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.
Brother took a job in the county seat
Брат устроился на работу в окружном центре
Thought he bought a ticket to Easy Street
Думал, что купил билет на Легкую улицу
Well, he got laid off from the factory
Ну, его уволили с фабрики
Now he's back on the rolling forty with me
Теперь он снова со мной в "роллинг сорока"
(Hard country) making a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) зарабатываю на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.
So, grab your partner and Dosey Doe
Итак, хватай своего партнера и Доузи Доу
Louisiana Hayride's on the radio
Луизиана Хейрайд на радио
Finally, the harvest moons a-glow
Наконец-то светятся луны урожая
Wouldn't take mine for any life, I know
Я знаю, что не забрал бы свою ни за какую жизнь
(Hard country) making a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) зарабатываю на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.
(Hard country) making a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) зарабатываю на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.
(Hard country) just to make a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) просто чтобы зарабатывать на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.
(Hard country)
(Суровая страна)
(Hard country)
(Суровая страна)
(Hard country) making a living by the sweat of my brow
(Суровая страна) зарабатываю на жизнь в поте лица.
(Hard country) looking at the world from the back of a plow
(Суровая страна) смотрю на мир с обратной стороны плуга.





Авторы: Bowles Richard Morgan, Byrne Robert Bellarmine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.