Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Too Long
Zu lange einsam
You
got
a
stock
portfolio
Du
hast
ein
Aktienportfolio
I
keep
my
change
in
a
Dixie
cup
Ich
bewahre
mein
Kleingeld
in
einem
Pappbecher
auf
You
want
a
dog
with
a
pedigree
Du
willst
einen
Hund
mit
Stammbaum
I
like
any
skinny
thing
that
wanders
up
Ich
mag
jedes
dünne
Ding,
das
dahergelaufen
kommt
You
got
a
three-piece
attitude
Du
hast
eine
Anzug-Attitüde
I
got
a
five-piece
band
Ich
habe
eine
fünfköpfige
Band
You
got
a
"Save
the
Whale"
bumper
sticker
Du
hast
einen
„Rettet
die
Wale“-Autoaufkleber
And
I'm
a
honky-tonk
man
Und
ich
bin
ein
Honky-Tonk-Mann
You've
been
goin'
your
own
way
and
I've
been
goin'
mine
Du
bist
deinen
eigenen
Weg
gegangen
und
ich
bin
meinen
gegangen
I
got
to
wonder,
just
what
it
is
Ich
muss
mich
fragen,
was
es
nur
ist
That
got
me
into
this
Das
mich
hier
reingebracht
hat
I
must've
been
lonely
too
long
Ich
muss
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Right
about
the
time
that
you
came
along
Genau
zu
der
Zeit,
als
du
daherkamst
Down
right
hard-up
for
any
old
reason
to
fall
in
love
Verdammt
verzweifelt
nach
irgendeinem
Grund,
mich
zu
verlieben
I
must've
let
my
weakness
get
a
little
strong
Ich
muss
meiner
Schwäche
wohl
zu
sehr
nachgegeben
haben
I
must've
been
lonely
way
too
long
Ich
muss
viel
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Now
it
ain't
like
I'm
particular
Nun,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
wählerisch
wäre
When
it
comes
to
love
Wenn
es
um
Liebe
geht
Wherever
my
heart
leads
Wohin
auch
immer
mein
Herz
mich
führt
I
do
my
level
best
to
back
it
up
Tue
ich
mein
Möglichstes,
dahinterzustehen
But
to
a
real
caretaker
baby
Aber
bei
einer
echten
Kümmerin,
Baby
In
a
league
on
your
own
In
deiner
eigenen
Liga
There
ain't
nothin'
left
for
me
to
do
Gibt
es
für
mich
nichts
mehr
zu
tun
But
take
my
ball
and
go
home
Außer
meinen
Ball
zu
nehmen
und
nach
Hause
zu
gehen
You've
been
goin'
your
own
way
and
I've
been
goin'
mine
Du
bist
deinen
eigenen
Weg
gegangen
und
ich
bin
meinen
gegangen
I
got
to
wonder,
just
what
it
is
Ich
muss
mich
fragen,
was
es
nur
ist
That
got
me
into
this
Das
mich
hier
reingebracht
hat
I
must've
been
lonely
too
long
Ich
muss
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Right
about
the
time
that
you
came
along
Genau
zu
der
Zeit,
als
du
daherkamst
Down
right
hard-up
for
any
old
reason
to
fall
in
love
Verdammt
verzweifelt
nach
irgendeinem
Grund,
mich
zu
verlieben
I
must've
let
my
weakness
get
a
little
strong
Ich
muss
meiner
Schwäche
wohl
zu
sehr
nachgegeben
haben
I
must've
been
lonely
way
too
long
Ich
muss
viel
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Must've
been
lonely
Muss
einsam
gewesen
sein
You've
been
goin'
your
own
way
and
I've
been
goin'
mine
Du
bist
deinen
eigenen
Weg
gegangen
und
ich
bin
meinen
gegangen
I
got
to
wonder,
just
what
it
is
Ich
muss
mich
fragen,
was
es
nur
ist
That
got
me
into
this
Das
mich
hier
reingebracht
hat
I
must've
been
lonely
too
long
Ich
muss
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Right
about
the
time
that
you
came
along
Genau
zu
der
Zeit,
als
du
daherkamst
Down
right
hard-up
for
any
old
reason
to
fall
in
love
Verdammt
verzweifelt
nach
irgendeinem
Grund,
mich
zu
verlieben
I
must've
let
my
weakness
get
a
little
strong
Ich
muss
meiner
Schwäche
wohl
zu
sehr
nachgegeben
haben
I
must've
been
lonely
way
too
long
Ich
muss
viel
zu
lange
einsam
gewesen
sein
I
must've
been
lonely
way
too
long
Ich
muss
viel
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Must've
been
lonely,
yeah
Muss
einsam
gewesen
sein,
ja
Must've
been
lonely
way
too
long
Muss
viel
zu
lange
einsam
gewesen
sein
Must've
been
lonely
Muss
einsam
gewesen
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Anderson, Craig Michael Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.