Текст и перевод песни Shenandoah - Lonely Too Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Too Long
Слишком долго одинок
You
got
a
stock
portfolio
У
тебя
портфель
акций,
I
keep
my
change
in
a
Dixie
cup
А
я
храню
мелочь
в
стаканчике
из-под
мороженого.
You
want
a
dog
with
a
pedigree
Ты
хочешь
породистую
собаку,
I
like
any
skinny
thing
that
wanders
up
А
мне
нравится
любая
тощая
псина,
которая
приблудится.
You
got
a
three-piece
attitude
У
тебя
высокомерный
вид,
I
got
a
five-piece
band
А
у
меня
группа
из
пяти
человек.
You
got
a
"Save
the
Whale"
bumper
sticker
У
тебя
на
бампере
наклейка
«Спасите
китов»,
And
I'm
a
honky-tonk
man
А
я
— парень
из
дешевого
кабачка.
You've
been
goin'
your
own
way
and
I've
been
goin'
mine
Ты
шла
своим
путем,
а
я
— своим.
I
got
to
wonder,
just
what
it
is
Мне
интересно,
как
так
получилось,
That
got
me
into
this
Что
я
в
это
ввязался.
I
must've
been
lonely
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок,
Right
about
the
time
that
you
came
along
Как
раз
когда
ты
появилась.
Down
right
hard-up
for
any
old
reason
to
fall
in
love
Я
отчаянно
хватался
за
любой
повод
влюбиться.
I
must've
let
my
weakness
get
a
little
strong
Должно
быть,
я
позволил
своей
слабости
взять
верх.
I
must've
been
lonely
way
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок.
Now
it
ain't
like
I'm
particular
Не
то
чтобы
я
был
привередлив,
When
it
comes
to
love
Когда
дело
касается
любви.
Wherever
my
heart
leads
Куда
бы
ни
вело
мое
сердце,
I
do
my
level
best
to
back
it
up
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
поддержать
его.
But
to
a
real
caretaker
baby
Но
ты,
настоящая
хранительница
очага,
детка,
In
a
league
on
your
own
Играешь
в
своей
собственной
лиге.
There
ain't
nothin'
left
for
me
to
do
Мне
ничего
не
остается,
But
take
my
ball
and
go
home
Кроме
как
забрать
свой
мяч
и
идти
домой.
You've
been
goin'
your
own
way
and
I've
been
goin'
mine
Ты
шла
своим
путем,
а
я
— своим.
I
got
to
wonder,
just
what
it
is
Мне
интересно,
как
так
получилось,
That
got
me
into
this
Что
я
в
это
ввязался.
I
must've
been
lonely
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок,
Right
about
the
time
that
you
came
along
Как
раз
когда
ты
появилась.
Down
right
hard-up
for
any
old
reason
to
fall
in
love
Я
отчаянно
хватался
за
любой
повод
влюбиться.
I
must've
let
my
weakness
get
a
little
strong
Должно
быть,
я
позволил
своей
слабости
взять
верх.
I
must've
been
lonely
way
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок.
Must've
been
lonely
Должно
быть,
был
одинок.
You've
been
goin'
your
own
way
and
I've
been
goin'
mine
Ты
шла
своим
путем,
а
я
— своим.
I
got
to
wonder,
just
what
it
is
Мне
интересно,
как
так
получилось,
That
got
me
into
this
Что
я
в
это
ввязался.
I
must've
been
lonely
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок,
Right
about
the
time
that
you
came
along
Как
раз
когда
ты
появилась.
Down
right
hard-up
for
any
old
reason
to
fall
in
love
Я
отчаянно
хватался
за
любой
повод
влюбиться.
I
must've
let
my
weakness
get
a
little
strong
Должно
быть,
я
позволил
своей
слабости
взять
верх.
I
must've
been
lonely
way
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок.
I
must've
been
lonely
way
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок.
Must've
been
lonely,
yeah
Должно
быть,
был
одинок,
да.
Must've
been
lonely
way
too
long
Должно
быть,
я
слишком
долго
был
одинок.
Must've
been
lonely
Должно
быть,
был
одинок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Anderson, Craig Michael Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.