Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowhere To Go But Back
Nirgendwohin außer zurück
Well,
me
and
my
baby
had
a
falling
out
Nun,
mein
Schatz
und
ich
haben
uns
zerstritten
So
I
flew
the
coop
and
headed
south
Also
bin
ich
abgehauen
und
nach
Süden
gefahren
Hit
the
interstate,
I
was
freedom
bound
Fuhr
auf
die
Autobahn,
ich
war
auf
dem
Weg
in
die
Freiheit
Everything
was
cool
'til
Baton
Rouge
Alles
war
gut
bis
Baton
Rouge
Then
I
had
to
turn
around
Dann
musste
ich
umdrehen
I'm
like
a
train
that's
run
out
of
track
Ich
bin
wie
ein
Zug,
dem
die
Schienen
ausgegangen
sind
I'm
like
a
chain
that's
run
out
of
slack
Ich
bin
wie
eine
Kette,
die
keinen
Spielraum
mehr
hat
Hit
a
brick
wall
that
just
won't
crack
Auf
eine
Ziegelmauer
geprallt,
die
einfach
nicht
nachgibt
Ain't
nowhere
to
go
but
back
Es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
No,
there
ain't
nowhere
to
go
but
back
Nein,
es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
I
was
going
nowhere
when
I
left
Ich
ging
nirgendwohin,
als
ich
fortging
'Cause
I
wound
up
back
on
her
doorstep
Denn
ich
landete
wieder
vor
ihrer
Haustür
She
gave
me
just
enough
rope
to
hang
myself
Sie
gab
mir
gerade
genug
Seil,
um
mich
selbst
aufzuhängen
I
was
doin'
fine
'til
I
run
out
of
line
Mir
ging
es
gut,
bis
das
Seil
zu
Ende
war
And
then
it
changed
the
way
I
felt
Und
dann
änderte
das,
wie
ich
mich
fühlte
I'm
like
a
train
that's
run
out
of
track
Ich
bin
wie
ein
Zug,
dem
die
Schienen
ausgegangen
sind
I'm
like
a
chain
that's
run
out
of
slack
Ich
bin
wie
eine
Kette,
die
keinen
Spielraum
mehr
hat
Hit
a
brick
wall
that
just
won't
crack
Auf
eine
Ziegelmauer
geprallt,
die
einfach
nicht
nachgibt
Ain't
nowhere
to
go
but
back
Es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
No,
there
ain't
nowhere
to
go
but
back
Nein,
es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
I'm
like
a
train
that's
run
out
of
track
Ich
bin
wie
ein
Zug,
dem
die
Schienen
ausgegangen
sind
I'm
like
a
chain
that's
run
out
of
slack
Ich
bin
wie
eine
Kette,
die
keinen
Spielraum
mehr
hat
Hit
a
brick
wall
that
just
won't
crack
Auf
eine
Ziegelmauer
geprallt,
die
einfach
nicht
nachgibt
Ain't
nowhere
to
go
but
back
Es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
I'm
like
a
train
that's
run
out
of
track
Ich
bin
wie
ein
Zug,
dem
die
Schienen
ausgegangen
sind
I'm
like
a
chain
that's
run
out
of
slack
Ich
bin
wie
eine
Kette,
die
keinen
Spielraum
mehr
hat
Hit
a
brick
wall
that
just
won't
crack
Auf
eine
Ziegelmauer
geprallt,
die
einfach
nicht
nachgibt
Ain't
nowhere
to
go
but
back
Es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
No,
there
ain't
nowhere
to
go
but
back
Nein,
es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
Ain't
nowhere
Nirgendwohin
Ain't
nowhere
to
go
but
back
Es
gibt
keinen
Weg
außer
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilson, Lawson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.