Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thesis Statement
Thesenerklärung
Yeah,
I
used
to
satisfy
myself
when
looking
for
joy
Ja,
ich
pflegte
mich
selbst
zu
befriedigen,
wenn
ich
Freude
suchte
Despite
acknowledgement
from
most
that
that's
the
stupider
choice
Obwohl
die
meisten
anerkennen,
dass
das
die
dümmere
Wahl
ist
If
you
can
purchase
happy,
show
me
where
I
put
in
the
coin
Wenn
man
Glück
kaufen
kann,
zeig
mir,
wo
ich
die
Münze
einwerfe
Cause
I've
been
going
for
broke
ever
since
a
young
little
boy
Denn
ich
bin
pleite,
seit
ich
ein
kleiner
Junge
war
I
seek
to
climb
all
the
mountains
that
I
think
most
would
avoid
Ich
versuche,
all
die
Berge
zu
erklimmen,
die
die
meisten,
denke
ich,
meiden
würden
And
beat
myself
up
if
the
record's
not
approaching
the
point
Und
mache
mich
fertig,
wenn
der
Rekord
nicht
annähernd
den
Punkt
erreicht
I'm
killed
by
what
I
love
like
a
kid
who
chokes
on
his
toy
Ich
werde
von
dem
getötet,
was
ich
liebe,
wie
ein
Kind,
das
an
seinem
Spielzeug
erstickt
On
paper,
I
don't
look
for
peace,
I
look
to
destroy
Auf
dem
Papier
suche
ich
nicht
den
Frieden,
ich
suche
die
Zerstörung
But
I'm
put
in
a
story
of
a
kid
who's
got
his
foot
in
the
door
Aber
ich
werde
in
eine
Geschichte
eines
Kindes
gesteckt,
das
seinen
Fuß
in
der
Tür
hat
But
they
keep
it
locked
so
I
keep
knocking
trying
to
open
with
noise
Aber
sie
halten
sie
verschlossen,
also
klopfe
ich
weiter
und
versuche,
sie
mit
Lärm
zu
öffnen
And
never
quit
cause
sooner
or
later
Imma
open
the
door
Und
gebe
nie
auf,
denn
früher
oder
später
werde
ich
die
Tür
öffnen
And
I'll
get
a
glimpse
of
opportunities
I
hope
to
exploit
Und
ich
werde
einen
Blick
auf
Möglichkeiten
erhaschen,
die
ich
hoffe,
auszunutzen
Even
at
my
worst
Imma
destroy
the
verse
with
strep
throat
Selbst
in
meiner
schlechtesten
Form
werde
ich
den
Vers
mit
Halsentzündung
zerstören
Call
me
Eric,
every
time
I
cut
the
beat
it
bled
so
Nenn
mich
Eric,
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Beat
zerschnitt,
blutete
er
so
Never
change
the
flow
to
be
commercially
successful
Ich
ändere
nie
den
Flow,
um
kommerziell
erfolgreich
zu
sein
Stay
true
to
my
self
when
I
submerge
in
ink
and
let
go
Bleibe
mir
selbst
treu,
wenn
ich
in
Tinte
eintauche
und
loslasse
Threw
a
couple
songs
out
'cause
they
weren't
completely
retro
Habe
ein
paar
Songs
rausgeworfen,
weil
sie
nicht
komplett
retro
waren
Trapped
myself
inside
a
vibe
and
now
I
feel
compressed
Habe
mich
in
einem
Vibe
gefangen
und
fühle
mich
jetzt
eingeengt
Oh
goodness
I'm
feeling
claustrophobic
someone
take
my
pencil
Oh,
Güte,
ich
fühle
mich
klaustrophobisch,
nimm
mir
jemand
meinen
Bleistift
I
keep
my
royalties
and
don't
write
cause
the
label
said
so
Ich
behalte
meine
Tantiemen
und
schreibe
nicht,
weil
das
Label
es
so
gesagt
hat
I'm
a
bad
dude
Ich
bin
ein
böser
Junge
Learned
from
experience
Habe
aus
Erfahrung
gelernt
If
you're
messing
with
my
head
it's
gone
be
bad
news
Wenn
du
mir
auf
die
Nerven
gehst,
wird
es
böse
enden
I'll
attack
you
Ich
werde
dich
angreifen
Think
I
ain't
serious
Denkst
du,
ich
meine
es
nicht
ernst
If
it's
sticking
in
my
head,
you'll
get
attached
too
Wenn
es
in
meinem
Kopf
steckt,
wirst
du
auch
daran
hängen
You
can
see
the
lights
flicker
in
my
eyes
Du
kannst
das
Licht
in
meinen
Augen
flackern
sehen
As
I'm
blinking
up
and
down,
it
gets
painful
Während
ich
auf
und
ab
blinzele,
wird
es
schmerzhaft
And
I'm
dissatisfied
Und
ich
bin
unzufrieden
Feeling
rowdy
in
my
head,
a
lot
of
chit
chat,
be
quiet
Fühle
mich
aufgewühlt
in
meinem
Kopf,
viel
Geplapper,
sei
still
If
you
think
it's
painful,
my
sir
you
are
exactly
right
Wenn
du
denkst,
es
ist
schmerzhaft,
mein
Herr,
hast
du
vollkommen
recht
I
got
migraines
Ich
habe
Migräne
And
I
advertise
my
pain
Und
ich
mache
Werbung
für
meinen
Schmerz
That's
my
thesis
statement
Das
ist
meine
Thesenerklärung
Welcome
to
the
party
Willkommen
zur
Party
I
got
migraines
Ich
habe
Migräne
And
I
advertise
my
pain
Und
ich
mache
Werbung
für
meinen
Schmerz
That's
my
thesis
statement
Das
ist
meine
Thesenerklärung
Welcome
to
the
party
Willkommen
zur
Party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shepard Merritt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.