Sheperd - Clarity - перевод текста песни на немецкий

Clarity - Sheperdперевод на немецкий




Clarity
Klarheit
There was a time when they'd tell me outta line
Es gab eine Zeit, da sagten sie mir, ich sei aus der Reihe
There was a time when the girls wasn't as fine
Es gab eine Zeit, da waren die Mädchen nicht so fein
There was a time when the world wasn't as kind to me
Es gab eine Zeit, da war die Welt nicht so freundlich zu mir
It's like I got two lives that was assigned to me
Es ist, als hätte ich zwei Leben, die mir zugewiesen wurden
Made a tape full of summer jams and hardly went to any
Machte ein Tape voll mit Sommer-Jams und ging kaum zu welchen
Could use a day at the beach, party with friends and Henny
Könnte einen Tag am Strand gebrauchen, Party mit Freunden und Henny
Been cashing in on my talents and tryna get this money
Habe meine Talente zu Geld gemacht und versuche, dieses Geld zu bekommen
EasyShep never ease up until the set is winnin'
EasyShep gibt niemals auf, bis das Set gewinnt
Rayne told me you gotta prepare for rainy days
Rayne sagte mir, du musst dich auf regnerische Tage vorbereiten
Some times you got it, sometimes it fade away
Manchmal hast du es, manchmal verblasst es
When your comments ain't as flooded
Wenn deine Kommentare nicht so überflutet sind
Your streams ain't as buzzin'
Deine Streams nicht so angesagt sind
And surfing through the net'll have you chasing waves
Und das Surfen im Netz dich dazu bringt, Wellen zu jagen
I'd rather slave away till I pave a way
Ich schufte lieber, bis ich einen Weg ebne
Go down a legend instead of dying for major play
Gehe als Legende unter, anstatt für große Auftritte zu sterben
Clear conscience and clarity on the day-to-day
Klares Gewissen und Klarheit im Alltag
I gotta be who I am not who they may obey
Ich muss der sein, der ich bin, nicht der, dem sie vielleicht gehorchen
FaceTime with AD1B and he tell me he afraid
FaceTime mit AD1B und er sagt mir, er hat Angst
Of what's ahead and whether things is gon' be okay
Vor dem, was vor ihm liegt, und ob alles in Ordnung sein wird
I can't promise the future but I can promise this
Ich kann die Zukunft nicht versprechen, aber ich kann das versprechen
As long as you alive that's an amazing day
Solange du lebst, ist das ein fantastischer Tag
I know that shit could get bad but bad could turn to good
Ich weiß, dass es schlimm werden kann, aber Schlimmes kann sich zum Guten wenden
We always look up to men and women who always stood
Wir schauen immer zu Männern und Frauen auf, die immer standhaft waren
You got it in you as well we built to persevere
Du hast es auch in dir, wir sind gebaut, um durchzuhalten
Something inside say what to do and we always should
Etwas im Inneren sagt, was zu tun ist, und wir sollten es immer tun
Haven't seen Vee in a while, I hope he doin well
Habe Vee schon eine Weile nicht gesehen, ich hoffe, es geht ihm gut
I hope he stirring up new shit, and he brew it well
Ich hoffe, er rührt neue Sachen an, und er braut sie gut
Haven't seen Paul all summer, that's including his son
Habe Paul den ganzen Sommer nicht gesehen, das schließt seinen Sohn ein
Who seen my face like twice and he bout' to be one
Der mein Gesicht etwa zweimal gesehen hat und bald eins wird
I been in and out the city, I'm spreading my name
Ich war in und außerhalb der Stadt, ich verbreite meinen Namen
Girls wanna be groupies and wanna come and hang
Mädchen wollen Groupies sein und kommen und abhängen
The kid version of me wouldn't believe the texts
Die Kinderversion von mir würde die SMS nicht glauben
Couldn't conceive the sex and attention they paying
Könnte den Sex und die Aufmerksamkeit, die sie schenken, nicht begreifen
Confidence on a thousand cause I get it done
Selbstvertrauen auf tausend, weil ich es erledige
I need a crib out in Queensland when I'm 31
Ich brauche eine Bude in Queensland, wenn ich 31 bin
The one thing that I gotta do be a better son
Das Einzige, was ich tun muss, ist, ein besserer Sohn zu sein
Instead of - hello and bye- just say whatever comes
Anstatt - Hallo und Tschüss - sag einfach, was kommt
I remember when Saman said not to sing again
Ich erinnere mich, als Saman sagte, ich solle nicht mehr singen
Now she put shit on repeat just to go sing again
Jetzt stellt sie Sachen auf Wiederholung, nur um wieder zu singen
No hard feelings I wouldn't mind if we reconnect
Keine harten Gefühle, es würde mir nichts ausmachen, wenn wir uns wieder verbinden
Real love is hard to find with due respect
Wahre Liebe ist schwer zu finden, bei allem Respekt
It's a hot girl summa for these cold hearted hoes
Es ist ein heißes Mädchen-Sommer für diese kaltherzigen Schlampen
She probly' gon' come running when there's a whole lot of dough
Sie wird wahrscheinlich angerannt kommen, wenn es eine ganze Menge Geld gibt
And can't blame 'em when you sailing through life
Und ich kann es ihnen nicht verdenken, wenn du durchs Leben segelst
On your mission to stay afloat, might want you a bigger boat
Auf deiner Mission, über Wasser zu bleiben, willst du vielleicht ein größeres Boot
Especially when ya close to 30, think of your folks
Besonders wenn du kurz vor 30 bist, denk an deine Leute
And wanna expand the family, baby fever isn't a joke
Und die Familie erweitern willst, Babyfieber ist kein Witz
I'm less broke than last year and I'm full of hope
Ich bin weniger pleite als letztes Jahr und ich bin voller Hoffnung
The only constant is change including my approach
Die einzige Konstante ist Veränderung, einschließlich meiner Herangehensweise
All things come to an end
Alle Dinge kommen zu einem Ende
Whether good or bad
Ob gut oder schlecht
Level headed, I accept it and I wouldn't have it any other way
Besonnen akzeptiere ich es und ich hätte es nicht anders gewollt
Cause' how else is you gon' cherish the moment unless it never stay
Denn wie sonst sollst du den Moment schätzen, wenn er niemals bleibt
We crashed the whip
Wir haben den Wagen zu Schrott gefahren
We missed the party
Wir haben die Party verpasst
You think we can get high in here
Glaubst du, wir können hier high werden?
I broke my fucking arm
Ich habe mir verdammt nochmal den Arm gebrochen
We didn't even see the aliens man, fuck! (Ha ha)
Wir haben nicht mal die Aliens gesehen, verdammt! (Ha ha)
How amazing
Wie fantastisch
But we got room service
Aber wir haben Zimmerservice bekommen
And you fucked the nurse
Und du hast die Krankenschwester gefickt
Next to a dead guy
Neben einem toten Typen
Here take this shit
Hier, nimm das Zeug
What about next weekend
Was ist mit nächstem Wochenende?





Авторы: Gurvir Dhesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.