Текст и перевод песни Sheperd - Regalo (Alternate Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalo (Alternate Version)
Подарок (альтернативная версия)
Life
is
kicking
my
ass
but
I
don't
submit
to
reality
Жизнь
бьет
меня
по
заднице,
но
я
не
покоряюсь
реальности.
What
can
I
attribute
to
this
mentality
С
чем
можно
связать
такой
склад
ума?
I
think
that's
a
trait
I
took
from
my
father
Думаю,
это
черта,
которую
я
унаследовал
от
отца.
We'll
probly'
never
be
close
Мы,
наверное,
никогда
не
будем
близки,
But
I
picked
up
on
his
vitality
но
я
перенял
его
жажду
жизни.
I
love
my
mother,
but
undercover
Я
люблю
свою
мать,
но,
если
честно,
She
got
some
skeletons
and
I
always
wonder
у
нее
есть
свои
скелеты
в
шкафу,
и
мне
всегда
интересно,
Whether
it
get
to
her
or
thinks
nothin'
of
it
тяготят
ли
они
ее
или
она
не
думает
о
них.
I
know
I'm
a
product
of
it
I'm
noticing
it
Я
знаю,
что
я
— результат
этого,
я
замечаю
это.
I
used
to
tell
people
I'm
spanish
for
the
points
Раньше
я
говорил
людям,
что
я
испанец,
ради
выгоды,
And
now
all
the
Spanish
mamis
they
play
the
joints
а
теперь
все
знойные
испанки
отрываются
под
мои
треки.
It's
funny
how
things
could
change
and
without
a
coin
Забавно,
как
все
может
измениться
без
копейки
в
кармане.
Decided
recording
tones
would
turn
me
to
Floyd
Решил,
что
запись
музыки
превратит
меня
во
второго
Флойда.
Ran
home
and
wrote
until
I
would
see
the
sun
Бежал
домой
и
писал,
пока
не
видел
солнца.
Yeah
been
through
phases
but
I
know
this
the
one
Да,
были
разные
периоды,
но
я
знаю,
что
это
— то
самое.
I
texted
Saman
like
ima'
be
a
rapper
Я
написал
Саман:
«Я
стану
рэпером».
She
thought
im
crazy
and
told
me
are
you
dumb
Она
подумала,
что
я
сумасшедший,
и
сказала:
«Ты
что,
дурак?»
But
her
sister,
she
was
worse
Но
ее
сестра
была
еще
хуже,
And
told
me
baby
boy
just
listen
it's
never
gon'
work
она
сказала:
«Мальчик
мой,
послушай,
у
тебя
ничего
не
получится.
It's
really
just
not
realistic
I'm
sorry
to
burst
Это
просто
нереально,
прости,
что
лопаю
Your
bubble
but
your
skin
restricted
твой
пузырь,
но
твоя
кожа
ограничена,
And
I
hope
it
hurts
и
я
надеюсь,
тебе
больно
To
even
think
that
you
could
make
it
даже
думать,
что
ты
мог
бы
добиться
успеха.
Was
probly'
the
first
Это
было,
наверное,
первое
Decision
you
shouldn't
have
taken
неверное
решение,
которое
ты
принял,
And
probly'
the
worst
и,
наверное,
самое
худшее.
Now
go
and
get
back
to
your
basement
А
теперь
возвращайся
в
свой
подвал
And
please
I
encourage
you
и,
пожалуйста,
я
призываю
тебя,
To
pick
something
you
more
deserving
of
выбери
что-нибудь
более
достойное
For
your
under
achieving
для
своей
неэффективной,
Unimportant
life
under
suburbia
ничтожной
жизни
в
пригороде.
Over
here
you'll
be
terrible
Здесь
ты
будешь
ужасен».
Minds
eye
was
clear
as
some
ice
and
made
it
more
bearable
Мой
разум
был
ясен,
как
лед,
и
делал
все
это
более
сносным.
Visions
of
people
seeing
me
and
going
hysterical
Видения
людей,
которые
видят
меня
и
сходят
с
ума.
Felt
like
I
was
destined
for
somethin'
Я
чувствовал,
что
мне
суждено
для
чего-то,
Some
kinda'
miracle
для
какого-то
чуда.
Never
let
the
walls
they
built
around
me
pick
where
I
go
Никогда
не
позволяй
стенам,
которые
они
построили
вокруг
меня,
выбирать,
куда
мне
идти:
Munich,
Montreal,
Vienna,
Zurich
and
Jericho
Мюнхен,
Монреаль,
Вена,
Цюрих
и
Иерихон,
Rio
de
janeiro
to
Chile,
can't
forget
Paris
though
Рио-де-Жанейро,
Чили,
не
могу
забыть
и
Париж.
I
ain't
sayin
it
just
to
say
it
it's
all
numerical
Я
говорю
это
не
просто
так,
это
все
измеримо,
Empirical
too,
they
try
embarrassing
you
эмпирически
подтверждено.
Они
пытаются
смутить
тебя,
See
your
appearance
and
talk
bout'
what
your
parents
should
do
смотрят
на
твою
внешность
и
говорят
о
том,
что
должны
делать
твои
родители.
The
hair,
the
gear
that
you
wear
and
the
earrings
ain't
cool
Волосы,
одежда,
которую
ты
носишь,
и
серьги
— это
не
круто.
Whachu
thought?
Find
a
bathroom
Look
in
the
mirror
you
fool
Что
ты
думал?
Найди
ванную,
посмотри
на
себя
в
зеркало,
дурак.
Who
gon'
wanna'
marry
the
fool?
Lemme
bury
that
too,
im
Кто
захочет
выйти
замуж
за
дурака?
Похороним
и
это.
Я
Committed
to
the
cause
like
I'm
charitable
предан
своему
делу,
как
будто
я
занимаюсь
благотворительностью.
Aware
of
the
blues,
I'm
bearing
the
boo's
Осознаю
всю
тоску,
я
сношу
все
оскорбления
And
doin'
everything
they
dare
you
to
prove
и
делаю
все,
на
что
они
тебя
толкают,
чтобы
доказать,
I'm
in
the
deep
end
что
я
на
глубине.
Just
last
weekend
Буквально
на
прошлых
выходных
I
was
reminded
by
how
much
betrayal
can
do
мне
напомнили
о
том,
на
что
способно
предательство.
I'm
so
used
to
benefit
of
doubt
Я
так
привык
верить
людям,
Learn
to
follow
moves
and
not
they
mouth
научись
следить
за
поступками,
а
не
за
словами,
That's
gon'
tell
you
what
they
all
about
они
расскажут
тебе
все,
That's
gon
tell
what
they
really
about
они
расскажут
тебе,
что
к
чему
на
самом
деле.
That's
gon'
tell
you
more
than
they
could
say
to
you
Это
расскажет
тебе
больше,
чем
они
могли
бы
сказать.
You
see
me
as
prey
guess
I'll
pray
for
you
Ты
видишь
во
мне
добычу,
ну
что
ж,
я
буду
молиться
за
тебя.
Life's
already
short
so
why
go
cut
it
shorter
Жизнь
и
так
коротка,
зачем
делать
ее
еще
короче?
Regalo,
regalo
Подарок,
подарок,
Mi
vida
es
un
regalo
моя
жизнь
— это
подарок.
Celebrate
the
highs
and
the
sorrows
Радуйся
взлетам
и
падениям,
Celebrate
the
rise
and
what
follows
радуйся
восхождению
и
тому,
что
за
ним
последует.
Regalo,
regalo
Подарок,
подарок,
Tu
vida
es
un
regalo
твоя
жизнь
— это
подарок.
Here
today,
gone
tomorrow,
tomorrow,
tomorrow
Сегодня
здесь,
завтра
нет,
завтра,
завтра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Carballo-diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.