Yo,
yo
Yo,
yo
Yo
put
a
beat
on,
put
a
beat
on
Yo,
mach
einen
Beat
an,
mach
einen
Beat
an
Life
is
kicking
my
ass
but
I
don't
submit
to
reality
Das
Leben
tritt
mir
in
den
Arsch,
aber
ich
unterwerfe
mich
nicht
der
Realität
What
can
I
attribute
to
this
mentality
Worauf
kann
ich
diese
Mentalität
zurückführen?
I
think
that's
a
trait
I
took
from
my
father,
we'll
probly'
never
be
close
but
I
picked
up
on
his
vitality
Ich
denke,
das
ist
eine
Eigenschaft,
die
ich
von
meinem
Vater
habe,
wir
werden
uns
wahrscheinlich
nie
nahe
stehen,
aber
ich
habe
seine
Vitalität
mitbekommen
I
love
my
mother,
but
undercover
Ich
liebe
meine
Mutter,
aber
heimlich
She
got
some
skeletons
and
I
always
wonder
Hat
sie
einige
Leichen
im
Keller
und
ich
frage
mich
immer
Whether
it
gets
to
her
or
thinks
nothin'
of
it
Ob
es
sie
belastet
oder
ob
sie
sich
nichts
dabei
denkt
I
know
I'm
a
product
of
it,
I'm
noticing
it
Ich
weiß,
dass
ich
ein
Produkt
davon
bin,
ich
bemerke
es
I
used
to
tell
people
I'm
Spanish
for
the
points
Früher
habe
ich
den
Leuten
erzählt,
ich
sei
Spanier,
um
zu
punkten
And
now
all
the
Spanish
mamis
they
play
the
joints
Und
jetzt
spielen
alle
spanischen
Mamis
meine
Tracks
It's
funny
how
things
could
change
and
without
a
coin
Es
ist
lustig,
wie
sich
die
Dinge
ändern
können,
und
das
ohne
einen
Cent
Decided
recording
tones
would
turn
me
to
Floyd
Ich
beschloss,
dass
das
Aufnehmen
von
Tönen
mich
zu
Floyd
machen
würde
Ran
home
and
wrote
until
I
would
see
the
sun
Rannte
nach
Hause
und
schrieb,
bis
ich
die
Sonne
sah
Yeah
been
through
phases
but
I
know
this
the
one
Ja,
ich
habe
Phasen
durchgemacht,
aber
ich
weiß,
dass
dies
die
Richtige
ist
I
texted
Saman
like
"I'ma
be
a
rapper"
Ich
schrieb
Saman:
"Ich
werde
Rapper"
She
thought
I'm
crazy
and
told
me
"are
you
dumb?"
Sie
hielt
mich
für
verrückt
und
sagte:
"Bist
du
dumm?"
But
her
sister
she
was
worse
Aber
ihre
Schwester,
sie
war
schlimmer
And
told
me
"baby
boy
just
listen
it's
never
gon'
work
Und
sagte
zu
mir:
"Kleiner
Junge,
hör
zu,
das
wird
nie
funktionieren
It's
really
just
not
realistic
I'm
sorry
to
burst
Es
ist
einfach
nicht
realistisch,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
deine
Seifenblase
Your
bubble
but
ya
skin
restricted
and
I
hope
it
hurts
zerplatzen
lasse,
aber
deine
Hautfarbe
schränkt
dich
ein
und
ich
hoffe,
es
tut
weh
To
even
think
that
you
could
make
it
probly'
the
first
Auch
nur
zu
denken,
dass
du
es
schaffen
könntest,
wahrscheinlich
die
erste
Decision
you
shouldn't
have
taken
and
probly'
the
worst
Entscheidung,
die
du
nicht
hättest
treffen
sollen,
und
wahrscheinlich
die
schlechteste
Now
go
and
get
back
to
your
basement
and
please
I
encourage
ya
Jetzt
geh
zurück
in
deinen
Keller
und
ich
bitte
dich
To
pick
something
you
more
deserving
of
Such
dir
etwas,
das
du
mehr
verdienst
For
your
underachieving,
unimportant
life
under
suburbia"
Für
dein
leistungsschwaches,
unwichtiges
Leben
in
der
Vorstadt"
Over
here
you'll
be
terrible
Hier
wirst
du
schrecklich
sein
Minds
eye
was
clear
as
some
ice
and
made
it
more
bearable
Mein
inneres
Auge
war
klar
wie
Eis
und
machte
es
erträglicher
Visions
of
people
seeing
me
and
going
hysterical
Visionen
von
Menschen,
die
mich
sehen
und
hysterisch
werden
Felt
like
I
was
destined
for
something,
some
kinda'
miracle
Ich
fühlte
mich,
als
wäre
ich
für
etwas
bestimmt,
für
eine
Art
Wunder
Never
let
the
walls
they
built
around
me
pick
where
I
go
Ich
ließ
nie
zu,
dass
die
Mauern,
die
sie
um
mich
herum
bauten,
bestimmen,
wohin
ich
gehe
Munich,
Montreal,
Vienna,
Zurich
and
Jericho
München,
Montreal,
Wien,
Zürich
und
Jericho
Rio
De
Janeiro
to
Chile,
can't
forget
Paris
though
Rio
De
Janeiro
bis
Chile,
Paris
darf
ich
auch
nicht
vergessen
I
ain't
saying
it
just
to
say
it
it's
all
numerical
Ich
sage
es
nicht
nur,
um
es
zu
sagen,
es
ist
alles
zahlenmäßig
Empirical
too,
they
try
embarrassing
you
Auch
empirisch,
sie
versuchen,
dich
zu
blamieren
See
your
appearance
and
talk
about
what
your
parents
should
do
Sie
sehen
dein
Aussehen
und
reden
darüber,
was
deine
Eltern
tun
sollten
"The
hair,
the
gear
that
you
wear,
and
the
earrings
ain't
cool
"Die
Haare,
die
Klamotten,
die
du
trägst,
und
die
Ohrringe
sind
nicht
cool
What
you
thought?
Find
a
bathroom,
look
in
the
mirror
you
fool
Was
hast
du
gedacht?
Such
ein
Badezimmer,
schau
in
den
Spiegel,
du
Narr
Who
gon'
wanna
marry
the
fool?"
Wer
wird
diesen
Narren
heiraten
wollen?"
Let
me
bury
that
too
Lass
mich
auch
das
begraben
I'm
committed
to
the
cause
like
I'm
charitable
Ich
bin
der
Sache
verpflichtet,
als
wäre
ich
wohltätig
Aware
of
the
blues,
I'm
bearing
the
boo's
Ich
bin
mir
der
Trauer
bewusst,
ich
ertrage
die
Buhrufe
I'm
doing
everything
they
dare
you
to
prove
Ich
tue
alles,
wozu
sie
dich
herausfordern
I'm
in
the
deep
end
Ich
bin
im
tiefen
Ende
Just
last
weekend
Erst
letztes
Wochenende
I
was
reminded
by
how
much
betrayal
can
do
Wurde
ich
daran
erinnert,
wie
viel
Verrat
anrichten
kann
Oh
Oh
Todos
levanten
los
manos
Hebt
alle
eure
Hände
Y
hagen
ruido
por
Sheperd
Und
macht
Lärm
für
Sheperd
I'm
so
used
to
benefit
of
doubt
Ich
bin
so
daran
gewöhnt,
im
Zweifel
für
den
Angeklagten
zu
entscheiden.
Learn
to
follow
moves
and
not
they
mouth
ey
Lerne,
ihren
Bewegungen
zu
folgen
und
nicht
ihrem
Mund,
Süße
That's
gon'
show
you
what
they
all
about
Das
wird
dir
zeigen,
worum
es
ihnen
wirklich
geht
That's
gon'
show
you
what
they
really
about
ey
Das
wird
dir
zeigen,
worum
es
ihnen
wirklich
geht,
Süße
That's
gon'
tell
you
more
than
they
could
say
to
you
Das
wird
dir
mehr
sagen,
als
sie
dir
je
sagen
könnten
You
see
me
as
prey,
guess
I'll
pray
for
ya
Du
siehst
mich
als
Beute,
ich
werde
wohl
für
dich
beten
Life's
already
short
so
why
go
cut
it
shorter
Das
Leben
ist
schon
kurz,
warum
sollte
man
es
noch
verkürzen
Regalo,
regalo
Geschenk,
Geschenk
Mi
vida
es
un
regalo
Mein
Leben
ist
ein
Geschenk
Celebrate
the
highs
and
the
sorrows
Feiere
die
Höhen
und
die
Tiefen
Celebrate
the
rise
and
what
follows
Feiere
den
Aufstieg
und
was
folgt
Regalo,
regalo
Geschenk,
Geschenk
Tu
vida
es
un
regalo
Dein
Leben
ist
ein
Geschenk
Here
today,
gone
tomorrow
Heute
hier,
morgen
weg
I
know
that
she
wanna'
love
me
Ich
weiß,
dass
sie
mich
lieben
will
I
can't
do
it
but
she
love
me
Ich
kann
es
nicht,
aber
sie
liebt
mich
And
I
won't
put
nothing
above
me
Und
ich
werde
nichts
über
mich
stellen
The
only
thing
I
care
about
is
money
yeah
Das
Einzige,
was
mir
wichtig
ist,
ist
Geld,
ja
It's
not
re,
it's
re
Es
ist
nicht
re,
es
ist
re
So
say
it
more
Also
sag
es
mehr
Not
like
- regalo
Nicht
wie
- regalo
It's
regalo
Es
ist
regalo
Will
be
something
like
Es
wird
so
etwas
sein
wie
Regalo,
regalo
Regalo,
regalo
Mi
vida
es
un
regalo
Mi
vida
es
un
regalo
Something
like
that
So
etwas
in
der
Art
Blah
blah
Bla
bla
Blah
blah
Bla
bla
I'm
tryna'
learn
the
song
Ich
versuche,
den
Song
zu
lernen
Nah,
no
you're
not,
shh
Nein,
tust
du
nicht,
pssst
Pass
the
blunt
Gib
den
Joint
rüber
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.