Sherali Jo'rayev - Keldi bahor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sherali Jo'rayev - Keldi bahor




Keldi bahor
Spring has come
Keldi bahor ishq fasli bu...
Spring has come - the season of love...
Keldi bahor ishq fasli bu, {}
Spring has come - the season of love, {}
Ma'shuqi gulruxsor qani?
Where is my rose-faced beloved?
Ishq ahliga to'ldi bu bog', {}
The garden is full of lovers, {}
Oxir degil: "Dildor qani?" {}
Why is it not said: "Where is the heart's desire?" {}
Kirmam ul uy bebog' ichin,
I do not enter that garden without a reason,
Zebo bo'lib, saro chunun,
Becoming a decoration, a bowed head,
Da'vogar, ayt-chi rostin,
Pretender, tell me the truth,
Zulfimu anbar yor qani?
Where is your amber-scented hair, beloved?
Har damda shaydo bulbuli,
The nightingale is crazy every moment,
Yetdi quloqqa kulguli,
The song of the tulip reached your ears,
Kimga nasib olam guli, {}
Who will get the rose, {}
Bezahmatu bexor qani? {}
Without effort, without thorns? {}
Bulbul hamon aylar fig'on,
The nightingale keeps moaning,
Har nolasi so'ylar ravon,
Every moan flows smoothly,
Rost aytayin, kezdim jahon, {}
Tell me the truth, I have traveled the world, {}
Bir do'sti ma'nodor qani? {}
Where is a meaningful friend? {}
Hech topmadim do'stdan asar,
I have not found a trace of a friend,
O'tgan yilu yillar digar,
Last year and other years,
Bu yil yana tashla nazar, {}
This year, look again, {}
Chin do'st qani, chin yor qani? {}
Where is a true friend, where is a true beloved? {}
Erta, Nizomiy, ochma lab,
Nizami, open your lips early,
Kirsang agar bog'i talab,
If you enter the garden of love,
Kim ko'rsa gar, desun ajab, {}
Whoever sees it will be amazed, {}
Bulbuli xushguftor qani? {}
Where is the sweet-voiced nightingale? {}
Keldi bahor ishq fasli bu, {}
Spring has come - the season of love, {}
Ma'shuqi gulruxsor qani?
Where is my rose-faced beloved?
Oxir degil: "Dildor qani?"
Why is it not said: "Where is the heart's desire?"
Chin do'st qani, chin yor qani?
Where is a true friend, where is a true beloved?
Chin do'st qani, chin yor qani?
Where is a true friend, where is a true beloved?
Oxir degil: "Dildor qani"
Why is it not said: "Where is the heart's desire"
Ma'shuqi gulruxsor qani?
Where is my rose-faced beloved?





Авторы: Sherali Jo'rayev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.