Текст и перевод песни Sherali Jo'rayev - Birinchi muhabbatim
Birinchi muhabbatim
My First Love
Kecha
oqshom...
Last
night...
Kecha
oqshom
falakda
oy
bo'zarib
botganda
Last
night
when
the
moon
had
risen
pallid
in
the
sky
Zuhro
yulduz
miltirab,
xira
xanda
otganda
When
the
planet
Venus
was
twinkling,
weakly
smiling
Ruhimda
bir
ma'yuslik,
sokinlik
uyg'otganda
When
there
was
a
melancholy,
a
stillness
in
my
soul
Men
seni
esga
oldim,
birinchi
muhabbatim
I
remembered
you,
my
first
love
Eslab
xayolga
toldim,
(Ha
bobo)
birinchi
muhabbatim
I
thought
of
you
and
was
overcome
by
melancholy,
(Oh
yes)
my
first
love
O'tdi
yoshlik
zavq
bilan,
gohi
to'polon
bilan
My
youth
passed
in
pleasure,
sometimes
with
a
storm
Gohida
yaxshi
bilan,
gohida
yomon
bilan
Sometimes
with
good,
sometimes
with
bad
Ayro
ham
tushdim
ba'zan
qalb
bilan
iymon
bilan
Sometimes
I
was
separated
by
faith
and
by
heart
Lekin
seni
yo'qotdim,
birinchi
muhabbatim
But
I
lost
you,
my
first
love
Mangu
g'aflatda
qotdim,
birinchi
muhabbatim
I
was
forever
lost
in
oblivion,
my
first
love
Dunyo
degan
shundayin
anglab
bo'lmas
sir
ekan
The
world
is
such
a
mystery
that
cannot
be
understood
Goh
keng
ekan,
gohida
tuynuksiz
qasr
ekan
Sometimes
it
is
vast,
sometimes
it
is
a
castle
without
windows
Lekin
inson
hamisha
bir
hisga
asir
ekan
But
man
is
always
a
prisoner
of
one
feeling
Nechun
bilmovdim
avval,
birinchi
muhabbatim
Why
didn't
I
know
before,
my
first
love
Parvo
qilmovdim
avval,
birinchi
muhabbatim
I
didn't
think
about
it
before,
my
first
love
Yo'lin
yo'qotsa
odam
— muhabbatga
suyangay
If
a
man
loses
his
way
- he
relies
on
love
G'ussaga
botsa
odam
— muhabbatga
suyangay
If
a
man
gets
angry
- he
relies
on
love
Chorasiz
qotsa
odam
— muhabbatga
suyangay
If
a
man
runs
out
of
options
- he
relies
on
love
Men
kimga
suyangayman,
birinchi
muhabbatim
Who
do
I
rely
on,
my
first
love
Faqat
eslab
yig'layman,
birinchi
muhabbatim
I
can
only
remember
and
cry,
my
first
love
Eslab
bag'ring
tig'larsan,
birinchi
muhabbatim
Remember
and
sigh,
my
first
love
Nido
bergil,
qaydasan,
sharpangga
quloq
tutdim
Call
out,
where
are
you,
I
listened
to
the
nightingale
Sirli
tushlar
ko'riboq
bor
dunyoni
unutdim
I
saw
mysterious
dreams
and
forgot
the
whole
world
Tongda
turib
nomingga
ushbu
she'rimni
bitdim
In
the
morning
I
got
up
and
finished
this
poem
in
your
name
Dildagi
ohim
mening,
birinchi
muhabbatim
My
heartfelt
sigh,
my
first
love
Yolg'iz
Ollohim
mening,
birinchi
muhabbatim
(Ha
balkon)
God
alone
is
mine,
my
first
love
(Oh
my
balcony)
Yolg'iz
Ollohim
mening,
birinchi
muhabbatim
God
alone
is
mine,
my
first
love
Yolg'iz
Ollohim
mening,
birinchi
muhabbatim
God
alone
is
mine,
my
first
love
Yolg'iz
Ollohim
mening,
birinchi
muhabbatim
God
alone
is
mine,
my
first
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sherali Jo'rayev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.