Текст и перевод песни Sheridan Smith feat. Alex Gaumond - Legally Blonde
Legally Blonde
Блондинка в законе
Elle:
(sung)
Take
back
the
books
and
pack
up
the
clothes
Эль:
(поет)
Забери
книги
и
собери
вещи,
Clear
out
the
room
and
drop
off
the
key
Освободи
комнату
и
оставь
ключ.
Leave
with
what's
left
of
my
dignity
Уйди
с
тем,
что
осталось
от
моего
достоинства.
Get
in
the
car,
and
just
go.
Сядь
в
машину
и
просто
уезжай.
Chalk
it
all
up
to
experience,
Спиши
все
это
на
опыт,
They
said
I'd
fail
but
I
disagreed
Они
сказали,
что
я
потерплю
неудачу,
но
я
не
согласилась.
Who
could
say
then
where
my
path
would
lead?
Кто
мог
тогда
сказать,
куда
приведет
мой
путь?
Well
now
I
know
Что
ж,
теперь
я
знаю.
Back
to
the
sun,
back
to
the
shore
Назад
к
солнцу,
назад
к
берегу,
Back
to
what
I
was
before
Назад
к
тому,
кем
я
была
раньше,
Back
where
I'm
known
Туда,
где
меня
знают,
Back
in
my
own
Обратно
в
мой
собственный
Very
small
pond
Совсем
маленький
прудик.
Laugh
with
my
friends
when
I
arrive
Посмеюсь
с
друзьями,
когда
приеду,
We'll
drop
the
top
and
just
drive.
Мы
откроем
верх
и
просто
поедем.
That's
fine
with
me.
Меня
это
устраивает.
Just
let
me
be...
Просто
позволь
мне
быть…
Legally
blonde.
Блондинкой
в
законе.
Emmett:
(spoken)
There
she
is.
Эммет:
(говорит)
Вот
и
она.
Intern
of
the
year.
Стажер
года.
Elle:
(sung)
Thanks
for
your
help
and
for
all
you've
done,
Эль:
(поет)
Спасибо
за
твою
помощь
и
за
все,
что
ты
сделал,
Thank
you
for
treating
me
decently.
Спасибо,
что
относился
ко
мне
по-человечески.
Emmett:
(spoken)
What's
wrong?
Эммет:
(говорит)
Что
случилось?
Elle:
(sung)
Maybe
someday
you
can
visit
me
Эль:
(поет)
Может
быть,
когда-нибудь
ты
навестишь
меня,
Give
me
a
call,
say
hello
Позвони
мне,
скажи
привет.
Emmett:
(sung)
Wait,
where
are
you
going?
Эммет:
(поет)
Подожди,
куда
ты
едешь?
Elle:
(sung)
Sorry
I'm
letting
down
everyone.
Эль:
(поет)
Извини,
что
всех
подвела.
Emmett:
(sung)
What
brought
on
this?
Эммет:
(поет)
Что
к
этому
привело?
Elle:
(sung)
You
did
your
best
with
a
hopeless
case.
Эль:
(поет)
Ты
сделал
все,
что
мог,
с
безнадежным
делом.
Emmett:
(sung)
That's
ludicrous
Эммет:
(поет)
Это
нелепо.
Both:
(sung)
You
are
the
best
thing
about
this
place.
Вместе:
(поют)
Ты
- лучшее,
что
есть
в
этом
месте.
Emmett:
(sung)
Elle,
you
should
know
-
Эммет:
(поет)
Эль,
ты
должна
знать…
Elle:
(interuppting,
spoken)
-Callahan
hit
on
me
Эль:
(перебивая,
говорит)
Каллахан
ко
мне
приставал.
Emmett:
(spoken)
He
what?
Эммет:
(говорит)
Он
что?
Elle:
(spoken)
He
kissed
me,
he
fired
me.
Эль:
(говорит)
Он
поцеловал
меня,
он
уволил
меня.
He
made
it
very
clear
I
don't
belong
here.
Он
дал
понять,
что
мне
здесь
не
место.
Emmett:
(spoken)
He's
wrong.
Эммет:
(говорит)
Он
не
прав.
We'll
face
it.
We'll
fight
it.
Мы
разберемся
с
этим.
Мы
будем
бороться.
Elle:
(spoken)
Emmett...
There
is
no
reason
for
me
to
stay.
Эль:
(говорит)
Эммет…
У
меня
нет
причин
оставаться.
Emmett:
(sung)
What
about
love?
Эммет:
(поет)
А
как
насчет
любви?
I
never
mentioned
love
Я
никогда
не
говорил
о
любви.
The
timings
bad
I
know
Сейчас
неподходящее
время,
я
знаю,
But
perhaps
if
I'd
made
it
more
clear
Но,
возможно,
если
бы
я
говорил
тебе
яснее,
That
you
belong
right
here
Что
твое
место
здесь,
You
wouldn't
have
to
go
Тебе
бы
не
пришлось
уходить,
'Cause
you
know
that
I'm
so
much
in
love.
Потому
что
ты
знаешь,
как
сильно
я
влюблен.
Elle:
(sung)
Back
to
the
sun,
back
to
the
shore.
Эль:
(поет)
Назад
к
солнцу,
назад
к
берегу,
Back
to
who
I
was
before.
Обратно
к
той,
кем
я
была
раньше.
Emmett:
(sung)
I
should
of
told
you
before.
Эммет:
(поет)
Мне
следовало
сказать
тебе
раньше.
Elle:
(sung)
Lay
on
the
beach,
dream
within
reach
Эль:
(поет)
Лежать
на
пляже,
мечтать
о
достижимом,
Don't
stray
beyond
Не
выходить
за
рамки.
Emmett:
(sung)
We
both
known
you're
so
much
worth
more
Эммет:
(поет)
Мы
оба
знаем,
что
ты
стоишь
гораздо
большего.
Elle:
(sung)
Some
girls
fight
hard,
some
face
the
trial
Эль:
(поет)
Некоторые
девушки
отчаянно
борются,
некоторые
сталкиваются
с
испытаниями,
Some
girls
were
just
meant
to
smile
Некоторым
девушкам
просто
суждено
улыбаться.
Emmett:
(sung)
Is
it
too
late?
Эммет:
(поет)
Уже
слишком
поздно?
Can
I
just
say,
how
much
I
want
you
to
stay?
Могу
ли
я
просто
сказать,
как
сильно
я
хочу,
чтобы
ты
осталась?
Elle:
(sung)
It's
not
up
to
me.
Эль:
(поет)
Это
не
от
меня
зависит.
Just
let
me
be...
Просто
позволь
мне
быть…
Legally
blonde.
блондинкой
в
законе.
Emmett:
(sung)
I
need
you
to
stay.
Эммет:
(поет)
Мне
нужно,
чтобы
ты
осталась.
Elle:
(sung)
It's
not
up
to
me.
Эль:
(поет)
Это
не
от
меня
зависит.
Just
let
me
be...
Просто
позволь
мне
быть…
Legally
blonde.
блондинкой
в
законе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.