Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Like a Man
Nimm es wie ein Mann
Emmett:
What
is
this
place?
Emmett:
Was
ist
das
für
ein
Ort?
Elle:
It's
called
a
Department
Store.
Elle:
Es
heißt
Kaufhaus.
Emmett:
It's-
It's
beautiful.
Emmett:
Es
ist-
Es
ist
wunderschön.
Elle:
First
a
deep
breath
Elle:
Erst
tief
durchatmen
Take
it
all
in
Nimm
alles
in
dich
auf
Feel
all
those
halogens
warming
your
skin
Fühl,
wie
all
die
Halogenlampen
deine
Haut
wärmen
Smell
how
they
pump
in
pure
oxygen.
Rieche,
wie
sie
reinen
Sauerstoff
hineinpumpen.
See,
they
care.
Siehst
du,
sie
kümmern
sich.
Emmett:
Excuse
me?
Emmett:
Entschuldigen
Sie?
Lady:
Love,
the
new
fragrance
from
Chanel.
Dame:
Liebe,
der
neue
Duft
von
Chanel.
Emmett:
Oh.
No
thank
you.
Emmett:
Oh.
Nein,
danke.
Elle:
I
know
you're
scared
Elle:
Ich
weiß,
du
hast
Angst
Think
of
the
people
you
want
to
impress
Denk
an
die
Leute,
die
du
beeindrucken
willst
Swallow
your
pride
for
me
Schluck
deinen
Stolz
für
mich
herunter
Just
nod
yes
and
prepare
Nick
einfach
ja
und
bereite
dich
vor
Cause
something's
in
the
air
Denn
etwas
liegt
in
der
Luft
Emmett:
I
think
its
love
Emmett:
Ich
glaube,
es
ist
Liebe
Elle:
Exactly!
Elle:
Genau!
Elle:
Here
you'll
become
what
you're
supposed
to
be
Elle:
Hier
wirst
du,
was
du
sein
sollst
You
think
you
can't
but
you
can.
Du
denkst,
du
kannst
es
nicht,
aber
du
kannst.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Denk
an
den
Mann,
der
du
am
meisten
sein
willst.
Here's
your
chance
to
make
it
Hier
ist
deine
Chance,
es
zu
schaffen
So
take
it
like
a
man.
Also
nimm
es
wie
ein
Mann.
Emmett:
What
does
she
want?
Emmett:
Was
will
sie?
Not
really
sure
Nicht
wirklich
sicher
Why
can't
we
leave
things
the
way
that
they
were?
Warum
können
wir
die
Dinge
nicht
so
lassen,
wie
sie
waren?
Why
can
I
never
say
no
to
her?
Warum
kann
ich
nie
Nein
zu
ihr
sagen?
What's
that
smell?
Was
ist
das
für
ein
Geruch?
Guy:
Subtext,
by
Calvin
Klein.
Mann:
Subtext,
von
Calvin
Klein.
Emmett:
That
I
don't
like,
Emmett:
Das
mag
ich
nicht,
That's
kind
of
neat.
Das
ist
irgendwie
schick.
Guys
who
wear
that
get
beat
up
on
my
street.
Typen,
die
so
etwas
tragen,
werden
auf
meiner
Straße
verprügelt.
Still
I've
come
this
far,
Trotzdem
bin
ich
so
weit
gekommen,
I
can't
retreat
in
my
shell
Ich
kann
mich
nicht
in
mein
Schneckenhaus
zurückziehen
I'm
in
the
hands
of
Elle!
Ich
bin
in
Elles
Händen!
What
the
hell?
Was
zum
Teufel?
Both:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Beide:
Hier
wirst
du,
was
du
sein
sollst
You
think
you
can't
but
you
can.
Du
denkst,
du
kannst
es
nicht,
aber
du
kannst.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Denk
an
den
Mann,
der
du
am
meisten
sein
willst.
Here's
your
chance
to
make
it
Hier
ist
deine
Chance,
es
zu
schaffen
So
take
it
like
a
man.
Also
nimm
es
wie
ein
Mann.
Elle:
God,
I
love
shopping
for
guys!
Elle:
Gott,
ich
liebe
es,
für
Männer
einzukaufen!
Emmett:
Okay
this
is
strange.
Emmett:
Okay,
das
ist
seltsam.
Elle:
Watching
the
change
right
before
my
eyes.
Elle:
Ich
sehe
die
Veränderung
direkt
vor
meinen
Augen.
Emmett:
Don't
watch
me
change.
Emmett:
Sieh
mir
nicht
beim
Umziehen
zu.
Elle:
Look
at
him
striking
a
pose.
Elle:
Sieh
ihn
an,
wie
er
posiert.
His
confidence
grows.
Sein
Selbstvertrauen
wächst.
He'll
bloom
like
a
rose.
Er
wird
wie
eine
Rose
aufblühen.
Emmett:
Its
just
clothes
Emmett:
Es
ist
nur
Kleidung
Elle:
God
I
love
shopping
for
men.
Elle:
Gott,
ich
liebe
es,
für
Männer
einzukaufen.
Emmett:
Okay,
this
is
nice.
Emmett:
Okay,
das
ist
schön.
Elle:
They
walk
in
at
two
Elle:
Sie
kommen
als
Zwei
rein
They
walk
out
at
ten
Sie
gehen
als
Zehn
raus
Emmett:
Is
this
the
price?
Emmett:
Ist
das
der
Preis?
Elle:
Don't
worry
this
is
my
treat,
Elle:
Keine
Sorge,
das
geht
auf
mich,
There's
someone
I'd
like
you
to
meet.
Ich
möchte,
dass
du
jemanden
kennenlernst.
Emmett:
I
look
like
Warner.
Emmett:
Ich
sehe
aus
wie
Warner.
Emmett:
But
it's
just
me.
Emmett:
Aber
ich
bin
es
nur.
Elle:
That's
the
best
part
Elle:
Das
ist
das
Beste
daran
The
outside
is
new.
Das
Äußere
ist
neu.
But
now
it
reflects,
what's
already
in
you.
Aber
jetzt
spiegelt
es
wider,
was
bereits
in
dir
ist.
Couldn't
change
that
if
I
wanted
to
Das
könnte
ich
nicht
ändern,
wenn
ich
wollte
And
I
do
not.
Und
das
will
ich
nicht.
Emmett:
Thank
You
Emmett:
Danke
Elle:
No,
Thank
You.
Elle:
Nein,
ich
danke
dir.
Elle:
This
is
no
gift,
Elle:
Das
ist
kein
Geschenk,
It's
payment
in
kind,
Es
ist
eine
Bezahlung
in
Naturalien,
Cause
you
saw
beyond
all
the
blonde
to
my
mind
Weil
du
hinter
all
dem
Blond
meinen
Verstand
gesehen
hast
Oh,
we've
got
to
buy
this,
Oh,
das
müssen
wir
kaufen,
What,
are
you
blind?
Was,
bist
du
blind?
You
look
hot!
Du
siehst
heiß
aus!
Is
he
not
hot?
Ist
er
nicht
heiß?
Background:
He's
hot,
hot,
hot,
hot
Hintergrund:
Er
ist
heiß,
heiß,
heiß,
heiß
All:
Here
you'll
become
what
you're
suppose
to
be
Alle:
Hier
wirst
du,
was
du
sein
sollst
You
think
you
can't
but
you
can.
Du
denkst,
du
kannst
es
nicht,
aber
du
kannst.
Think
of
the
guy
you
want
most
to
be.
Denk
an
den
Mann,
der
du
am
meisten
sein
willst.
Emmett:
Not
quite
the
guy
I'd
of
chose
to
be
Emmett:
Nicht
ganz
der
Mann,
den
ich
gewählt
hätte
zu
sein
But
when
she's
standing
so
close
to
me
Aber
wenn
sie
so
nah
bei
mir
steht
I
think
I
like
her
plan
Ich
glaube,
ich
mag
ihren
Plan
Elle(+Emmett):
Here's
your
chance
to
make
it(Your
chance
to
make
it)
Elle(+Emmett):
Hier
ist
deine
Chance,
es
zu
schaffen
(Deine
Chance,
es
zu
schaffen)
So
take
it
like?(So
take
it
like)
Also
nimm
es
wie?
(Also
nimm
es
wie)
A
man!
(A
man!)
Ein
Mann!
(Ein
Mann!)
A
man!
(A
man!)
Ein
Mann!
(Ein
Mann!)
A
man!
(A
man!)
Ein
Mann!
(Ein
Mann!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.