Текст и перевод песни Sheridan Smith feat. The 'Legally Blonde the Musical - Original London Cast' Company, Suzie McAdam & Caroline Keiff - Legally Blonde Remix
Maybe
Warner
saw
a
blonde
who
was
sleeping
her
way
to
the
top
Может
быть,
Уорнер
видел
блондинку,
которая
спала
на
пути
к
вершине
But
all
I
see
is
a
woman
who
doesn't
have
to
Но
все,
что
я
вижу,
- это
женщина,
которой
не
нужно
I
used
to
pray
for
the
day
you'd
leave
Раньше
я
молился
о
том
дне,
когда
ты
уйдешь
Swore
up
and
down
Ругался
вверх
и
вниз
You
did
not
belong
Ты
не
принадлежал
But
when
I
am
wrong
Но
когда
я
ошибаюсь
Then
I
say
I'm
wrong
Тогда
я
говорю,
что
я
неправ
And
I
was
wrong
about
you
И
я
был
неправ
насчет
тебя
So
listen
up!
Так
что
слушайте
внимательно!
I
see
no
end
to
what
you'll
achieve
Я
не
вижу
конца
тому,
чего
ты
достигнешь
That's
only
if
you
don't
turn
and
run
Это
только
в
том
случае,
если
ты
не
развернешься
и
не
убежишь
You
proved
it
to
me
Ты
доказал
мне
это
Now
show
everyone
what
you
can
do
Теперь
покажи
всем,
на
что
ты
способен
And
you
look
great
in
dark
blue!
И
ты
отлично
выглядишь
в
темно-синем!
Get
back
in
the
game
Возвращайся
в
игру
Back
on
the
case
Вернемся
к
делу
Take
a
good
look
at
my
face
Посмотри
хорошенько
на
мое
лицо
I'm
not
a
fool
Я
не
дурак
And
as
a
rule
И,
как
правило,
I
do
not
bond
(never
know
that's
a
bond)
Я
не
привязываюсь
(никогда
не
знаешь,
что
это
связь)
But
I
see
a
star
Но
я
вижу
звезду
You're
my
new
muse
Ты
моя
новая
муза
You've
got
the
best
freakin'
shoes!
У
тебя
самые
лучшие
чертовы
туфли!
And
you
lit
a
fuse
И
ты
подожгла
фитиль
So
go
show
them
who's
Так
что
иди
и
покажи
им,
кто
такой
Legally
blonde!
(Sha
la
la
la
la
la)
Законная
блондинка!
(Ша-ла-ла-ла-ла-ла)
Yes,
you
lit
a
fuse
Да,
вы
подожгли
фитиль
So
go
show
them
who's
Так
что
иди
и
покажи
им,
кто
такой
Sorry
Vivienne,
you
keep
it,
I'm
never
wearing
that
again
Извини,
Вивьен,
оставь
это
себе,
я
больше
никогда
это
не
надену
Elle,
honey,
you're
in
the
supply
closet!
Элль,
милая,
ты
в
кладовке
с
припасами!
I
know!
I
said
I'm
never
wearing
that
again...
I'm
wearing
this!
Я
знаю!
Я
сказала,
что
больше
никогда
это
не
надену...
Я
ношу
это!
Back
in
the
game
(yes!)
Снова
в
игре
(да!)
Back
to
the
trial
(yes!)
Вернемся
к
испытанию
(да!)
But
I'm
going
back
in
my
style
(back
in
her
style!)
Но
я
возвращаюсь
в
свой
стиль
(возвращаюсь
в
ее
стиль!)
Girls,
it's
a
fact
(yes!)
Девочки,
это
факт
(да!)
When
you're
attacked
(yes!)
Когда
на
тебя
нападают
(да!)
Got
to
respond
(got
to,
got
to,
got
to,
got
to
respond!)
Должен
ответить
(должен,
должен,
должен,
должен
ответить!)
Hand
me
my
dog!
(Dog!)
Отдайте
мне
мою
собаку!
(Собака!)
Hand
me
my
bag
(bag!)
Подай
мне
мою
сумку
(сумку!)
And
that
American
flag!
(Got
to
be
American!)
И
этот
американский
флаг!
(Должно
быть,
американец!)
'Cause
nobody
screws
(no!)
Потому
что
никто
не
облажается
(нет!)
Somebody
who's
(who?)
Legally
blonde
Кто-то,
кто
(кто?)
Блондинка
в
законе
Get
on
your
feet
Вставай
на
ноги
'Cause
she's
legally
blonde
Потому
что
она
законная
блондинка
Kicked
to
the
street
Вышвырнули
на
улицу
'Cause
she's
legally
blonde
Потому
что
она
законная
блондинка
There's
no
retreat
when
you're
legally
blonde
Отступать
некуда,
когда
ты
законная
блондинка
Don't
be
afraid
to
be
Не
бойтесь
быть
Legally
blonde
Блондинка
в
законе
Join
the
parade
cause
she's
Присоединяйтесь
к
параду,
потому
что
она
Honey
look!
She's
leading
a
parade!
Милая,
посмотри!
Она
возглавляет
парад!
Mom
and
Dad?
Мама
и
папа?
Get
a
picture!
Сделайте
снимок!
Just
one
more
please
'cause
she's
legally
blonde
Еще
раз,
пожалуйста,
потому
что
она
законная
блондинка.
Everyone
say
cheese!
Все
говорят
"сыр"!
No,
say
legally
blonde!
(Legally
blonde!)
Нет,
скажи
"блондинка
в
законе"!
(Законная
блондинка!)
'Cause
she's
legally
blonde...
Потому
что
она
законная
блондинка...
'Cause
she's
legally
blonde...
Потому
что
она
законная
блондинка...
'Cause
she's
legally
blonde!
Потому
что
она
законная
блондинка!
Oh
my
God,
Elle!
О
Боже
мой,
Элль!
Honey
it's
us!
Милая,
это
мы!
The
girls
from
Delta
Nu!
Девочки
из
Дельта
Ну!
We
came
to
see
Мы
пришли
посмотреть
Our
president
be
Наш
президент
будет
Legally
blonde
Блондинка
в
законе
Jump
on
your
feet
Вскакивай
на
ноги
'Cause
she's
legally
blonde
Потому
что
она
законная
блондинка
You've
got
a
right
to
be
legally
blonde
У
тебя
есть
право
быть
законной
блондинкой
You've
got
a
right
to
be
legally
blonde,
yeah
У
тебя
есть
право
быть
законной
блондинкой,
да
I've
got
another
package
for
you...
У
меня
есть
для
тебя
еще
одна
посылка...
Thanks...
Kyle
B.
O'boyle
Спасибо...
Кайл
Б.
О'Бойл
Hey,
what
does
the
'B'
stand
for
anyway?
Эй,
а
что
вообще
означает
буква
"Б"?
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а-а-а
Back
in
the
game
Вернуться
в
игру
Back
in
the
fray
Снова
в
бой
Back
the
hell
outta
the
way!
Убирайся
к
черту
с
дороги!
Mister,
you're
fired
Мистер,
вы
уволены
Guess
who
I
hired?
(Who?)
Угадайте,
кого
я
нанял?
(Кто?)
To
represent
me
Представлять
меня
You
gotta
to
be...
(Yeah,
you
gotta
be)
Ты
должен
быть
таким...
(Да,
ты
должен
быть)
Yeah,
you
gotta
be
Да,
ты
должен
быть
Yeah,
you
gotta
be...
Да,
ты
должен
быть
таким...
Legally
blonde
Блондинка
в
законе
And
she's
legally
blonde,
oh
yeah
И
она
законная
блондинка,
о
да
And
she's
legally
blonde,
oh
yeah
И
она
законная
блондинка,
о
да
And
she's
legally
blonde,
oh
yeah
И
она
законная
блондинка,
о
да
Legally
blonde,
oh
yeah!
Законная
блондинка,
о
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurence O'keefe, Nell Benjamin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.