Текст и перевод песни Sheridan Smith - Sweetest of Thieves
If
I
could
lay
the
word
down
at
your
feet
Если
бы
я
мог
положить
слово
к
твоим
ногам
...
Would
it
be
enough?
Будет
ли
этого
достаточно?
Tracing
the
tears
of
broken
promises
Прослеживая
слезы
нарушенных
обещаний
For
your
tender
touch
За
твое
нежное
прикосновение.
And
I′ll
take
the
weight
and
Я
возьму
на
себя
всю
тяжесть
и
Help
you
stand
strong
Помогу
тебе
выстоять.
But
when
I
need
you
most
Но
когда
ты
нужна
мне
больше
всего
...
You're
long
gone
Ты
давно
ушел.
Your
love
is
the
sweetest
of
thieves
Твоя
любовь-сладчайший
из
воров.
It
takes
more
than
it
needs
Требуется
больше,
чем
нужно.
In
awe
and
left
me
with
this
sorrow
В
благоговейном
страхе
и
оставил
меня
с
этой
печалью.
No
good
in
trying
to
make
you
believe
Бесполезно
пытаться
заставить
тебя
поверить.
So
tell
me
why
Так
скажи
мне
почему
Does
my
foolish
heart
old
on
so
tight?
Неужели
мое
глупое
сердце
стареет
так
крепко?
Sat
back
to
back
watching
the
morning
Сидели
спиной
к
спине,
наблюдая
за
утром.
Creep
across
an
empty
bed
Крадусь
по
пустой
кровати.
It′s
there
in
the
distance
of
your
Он
там,
на
расстоянии
твоего
...
Cold
goodbye,
and
all
in
the
words
unsaid
Холодное
прощание,
и
все
в
невысказанных
словах.
Show
me
the
fight
and
I'll
keep
on
fighting
Покажи
мне
бой,
и
я
продолжу
бой.
But
where's
the
truth
in
just
surviving?
Но
где
правда
в
том,
чтобы
просто
выжить?
Your
love
is
the
sweetest
of
thieves
Твоя
любовь-сладчайший
из
воров.
It
takes
more
than
it
needs
Требуется
больше,
чем
нужно.
In
awe
and
left
me
with
this
sorrow
В
благоговейном
страхе
и
оставил
меня
с
этой
печалью.
I
could
just
take
my
bruised
pride
Я
мог
бы
просто
взять
свою
уязвленную
гордость.
So
tell
me
why
Так
скажи
мне
почему
Does
my
foolish
heart
old
on
so
tight?
Неужели
мое
глупое
сердце
стареет
так
крепко?
Your
love,
your
love,
your
love
Твоя
любовь,
твоя
любовь,
твоя
любовь
...
Is
the
sweetest
of
thieves
Самый
милый
из
воров.
Your
love,
your
love,
your
love
Твоя
любовь,
твоя
любовь,
твоя
любовь
...
Is
the
sweetest
of
thieves
Самый
милый
из
воров.
Your
love,
your
love
Твоя
любовь,
твоя
любовь
...
Is
the
sweetest
of
thieves
Самый
милый
из
воров.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon John Aldred, Sheridan Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.