Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me a Job
Gib mir einen Job
The
education
blanket
just
got
pulled
from
my
feet
Die
Bildungsdecke
wurde
mir
einfach
unter
den
Füßen
weggezogen
Man
I
really
had
to
leave
it
was
some
funny
degree
Mann,
ich
musste
wirklich
gehen,
das
war
ein
komischer
Abschluss
So
I
got
to
know
my
feet
were
gonna
work
to
the
top
Also
wusste
ich,
meine
Füße
würden
mich
nach
oben
arbeiten
But
I
never
thought
the
bottom
would
be
so
damn
hard
Aber
ich
dachte
nie,
der
Boden
wäre
so
verdammt
hart
Had
to
fill
an
application
taking
up
all
my
time
Musste
Bewerbungen
ausfüllen,
die
meine
ganze
Zeit
raubten
Just
to
get
generic
emails
saying
"no
not
this
time"
Nur
um
generische
E-Mails
zu
bekommen:
"Nein,
nicht
dieses
Mal"
And
that
job
center
plus
man,
they
have
no
sympathy
Und
dieses
Jobcenter,
Mann,
die
haben
kein
Mitgefühl
Just
a
bunch
of
angry
people,
and
they′re
covered
in
bling
Nur
ein
Haufen
wütender
Leute,
die
voller
Protz
sind
Oh
please
mister,
please
mister
give
me
a
job
Oh
bitte,
Mister,
bitte,
Mister,
gib
mir
einen
Job
I
got
three
A-levels
and
I'm
no
criminal
Ich
hab
drei
A-Levels
und
bin
keine
Kriminelle
Yeah
my
momma
let′s
me
eat,
but
she
moans
when
I
sleep
Ja,
meine
Mama
lässt
mich
essen,
aber
sie
meckert,
wenn
ich
schlafe
Like
my
daddy
always's
says
girl
she
never
is
pleased
Wie
mein
Daddy
immer
sagt:
"Mädchen,
sie
ist
nie
zufrieden"
With
friendly
conversation
I'll
give
them
my
charm
Mit
freundlicher
Konversation
schenk
ich
ihnen
meinen
Charme
I′ll
be
so
high
on
my
feet
you′ll
have
to
ring
the
alarm
Ich
werde
so
aufgedreht
sein,
du
musst
den
Alarm
auslösen
And
don't
worry
about
my
pension
cause
I′ll
never
get
old
Und
mach
dir
keine
Sorgen
um
meine
Rente,
ich
werde
nie
alt
Well
I'm
hoping
that
by
then
technology
will
live
old
Nun,
ich
hoffe,
bis
dahin
lebt
die
Technologie
ewig
When
it
comes
to
writing
music,
man
I
work
through
the
night
Wenn
es
ums
Musikschreiben
geht,
arbeite
ich
die
ganze
Nacht
When
it
comes
to
inspiration,
man
just
look
at
my
life
Wenn
es
um
Inspiration
geht,
Mann,
schau
einfach
mein
Leben
an
But
I′m
never
giving
up
because
this
passion
is
mine
Aber
ich
gebe
nie
auf,
denn
diese
Leidenschaft
gehört
mir
So
I'll
never
be
that
loser
rioting
though
the
night
Also
werde
ich
nie
diese
Verliererin
sein,
die
nachts
randaliert
Oh
please
mister,
please
mister
give
me
a
job
Oh
bitte,
Mister,
bitte,
Mister,
gib
mir
einen
Job
I
got
three
A-levels
and
I′m
no
criminal
Ich
hab
drei
A-Levels
und
bin
keine
Kriminelle
Yeah
my
momma
let's
me
eat,
but
she
moans
when
I
sleep
Ja,
meine
Mama
lässt
mich
essen,
aber
sie
meckert,
wenn
ich
schlafe
Like
my
daddy
always's
says
girl
she
never
is
pleased
Wie
mein
Daddy
immer
sagt:
"Mädchen,
sie
ist
nie
zufrieden"
Oh
please
mister,
please
mister,
come
on
please
mister
Oh
bitte,
Mister,
bitte,
Mister,
komm
schon,
Mister
Man
I′m
no
criminal,
yeah,
yeah,
yeah,
no,
no,
no
Mann,
ich
bin
keine
Kriminelle,
yeah,
yeah,
yeah,
nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.