Текст и перевод песни Sherina - Pergilah Kau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
mau
lagi
aku
percaya
Больше
не
хочу
верить
Pada
semua
kasih
sayangmu
Всей
твоей
лживой
любви,
Tak
mau
lagi
aku
tersentuh
Больше
не
хочу
чувствовать
Pada
semua
pengakuanmu
Все
твои
признания.
Kamu
takkan
mengerti
rasa
sakit
ini
Ты
не
поймешь
эту
боль,
Kebohongan
dari
mulut
manismu
Ложь,
исходящую
из
твоих
сладких
уст.
Pergilah
kau
Уходи
прочь,
Pergi
dari
hidupku
Уходи
из
моей
жизни,
Bawalah
semua
rasa
bersalahmu
Забери
с
собой
всю
свою
вину.
Pergilah
kau
Уходи
прочь,
Pergi
dari
hidupku
Уходи
из
моей
жизни,
Bawalah
rahasiamu
yang
tak
ingin
kutahui
Забери
свои
секреты,
которые
я
не
хочу
знать.
Tak
mau
lagi
aku
terjerat
Больше
не
хочу
быть
пойманной
Pada
semua
janji-janjimu
В
сети
твоих
обещаний,
Tak
mau
lagi
aku
terpaut
Больше
не
хочу
быть
связанной
Pada
semua
permainanmu
Твоими
играми.
Kamu
takkan
mengerti
rasa
sakit
ini
Ты
не
поймешь
эту
боль,
Kebohongan
dari
mulut
manismu
Ложь,
исходящую
из
твоих
сладких
уст.
Pergilah
kau
(kau)
Уходи
прочь
(прочь),
Pergi
dari
hidupku
(hidupku)
Уходи
из
моей
жизни
(жизни),
Bawalah
semua
rasa
bersalahmu
Забери
с
собой
всю
свою
вину.
Pergilah
kau
(kau)
Уходи
прочь
(прочь),
Pergi
dari
hidupku
(hidupku)
Уходи
из
моей
жизни
(жизни),
Bawalah
rahasiamu
yang
tak
ingin
kutahui
Забери
свои
секреты,
которые
я
не
хочу
знать.
Bertahun-tahun
bersama
Столько
лет
вместе
Kupercayaimu
(percayaimu)
Я
верила
тебе
(верила
тебе),
Kubanggakan
kamu
(kubanggakan
kamu)
Я
гордилась
тобой
(гордилась
тобой),
Berikan
s'galanya
Отдала
всё.
Aku
tak
mau
lagi
Я
больше
не
хочу,
Ku
tak
mau
lagi,
wo
Я
больше
не
хочу,
о,
Ye,
eh,
he-hey
Да,
эй,
хэй-хэй.
Pergilah
kau
Уходи
прочь,
Pergi
dari
hidupku
Уходи
из
моей
жизни,
Bawalah
semua
rasa
bersalahmu
Забери
с
собой
всю
свою
вину.
Pergilah
kau
(kau)
Уходи
прочь
(прочь),
Pergi
dari
hidupku
(hidupku)
Уходи
из
моей
жизни
(жизни),
Bawalah
rahasiamu
yang
tak
ingin
kutahui
Забери
свои
секреты,
которые
я
не
хочу
знать.
(Pergilah
kau)
(Уходи
прочь)
Tak
ingin
kutahui
Не
хочу
знать,
(Pergilah
kau)
(Уходи
прочь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.