Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simfoni Hitam (Versi Orkestra)
Schwarze Symphonie (Orchesterversion)
Malam
sunyi
kuimpikanmu
In
stiller
Nacht
träume
ich
von
dir
Kulukiskan
kita
bersama
Ich
male
uns
zusammen
aus
Namun
s'lalu
aku
bertanya
Doch
immer
frage
ich
mich
"Adakah
aku
di
mimpimu?"
"Bin
ich
in
deinen
Träumen?"
Di
hatiku
terukir
namamu
In
meinem
Herzen
ist
dein
Name
eingraviert
Cinta
rindu
beradu
satu
Liebe
und
Sehnsucht
vereinen
sich
Namun
s'lalu
aku
bertanya
Doch
immer
frage
ich
mich
"Adakah
aku
di
hatimu?"
"Bin
ich
in
deinem
Herzen?"
T'lah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku
Ich
sang
meine
melancholischen
Melodien
T'lah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku
Ich
flüsterte
meine
dunklen
Geschichten
T'lah
kuabaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
meinen
Ehrgeiz
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
sentuh
hatimu?
Aber
warum
kann
ich
dein
Herz
nicht
berühren?
Bila
saja
kau
di
sisiku
Wärst
du
nur
an
meiner
Seite
'Kan
kuberi
kau
segalanya
Ich
würde
dir
alles
geben
Namun
tak
henti
aku
bertanya
Doch
unaufhörlich
frage
ich
mich
"Adakah
aku
di
benakmu?"
"Bin
ich
in
deinen
Gedanken?"
T'lah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku
Ich
sang
meine
melancholischen
Melodien
T'lah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku
Ich
flüsterte
meine
dunklen
Geschichten
T'lah
kuabaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
meinen
Ehrgeiz
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
sentuh
hatimu?
(Whoa-oh)
Aber
warum
kann
ich
dein
Herz
nicht
berühren?
(Whoa-oh)
Tak
bisakah
kau
sedikit
saja
dengar
aku?
Kannst
du
mir
nicht
ein
wenig
zuhören?
Dengar
simfoniku,
simfoni
hanya
untukmu
Hör
meine
Symphonie,
eine
Symphonie
nur
für
dich
T'lah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku
Ich
sang
meine
melancholischen
Melodien
T'lah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku
Ich
flüsterte
meine
dunklen
Geschichten
T'lah
kuabaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
meinen
Ehrgeiz
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
sentuh
hatimu?
(T'lah
kunyanyikan)
Aber
warum
kann
ich
dein
Herz
nicht
berühren?
(Ich
habe
gesungen)
(Alunan-alunan
senduku)
oh-whoa-oh
(Meine
melancholischen
Melodien)
oh-whoa-oh
(T'lah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku)
(Ich
flüsterte
meine
dunklen
Geschichten)
T'lah
kuabaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
meinen
Ehrgeiz
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
sentuh
hatimu?
Aber
warum
kann
ich
dein
Herz
nicht
berühren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.