Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simphony Hitam (Orchestra Version)
Schwarze Symphonie (Orchesterversion)
SHERINA
- SIMPHONY
HITAM
SHERINA
- SCHWARZE
SYMPHONIE
Malam
sunyi
ku
impikanmu
Stille
Nacht,
ich
träume
von
dir
Kulukiskan
cita
bersama
Ich
male
unsere
Träume
gemeinsam
Namun
slalu
aku
bertanya
Doch
immer
frage
ich
mich
Adakah
aku
dimimpimu
Bin
ich
in
deinen
Träumen?
Dihatiku
terukir
namamu
In
meinem
Herzen
ist
dein
Name
eingraviert
Cinta
rindu
beradu
satu
Liebe
und
Sehnsucht
vereinen
sich
Namun
slalu
aku
bertanya
Doch
immer
frage
ich
mich
Adakah
aku
dihatimu...
Bin
ich
in
deinem
Herzen...?
Tlah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku
Ich
habe
meine
melancholischen
Melodien
gesungen
Tlah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku
Ich
habe
meine
dunklen
Geschichten
geflüstert
Tlah
ku
abaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
Ambitionen
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
Aber
warum
kann
ich
nicht
Sentuh
hatimu...
Dein
Herz
berühren...?
Bila
saja
kau
disisiku
Wärst
du
nur
an
meiner
Seite
Kan
kuberi
kau
segalanya
Ich
würde
dir
alles
geben
Namun
tak
henti
aku
bertanya
Doch
unaufhörlich
frage
ich
mich
Adakah
aku
dirindumu...
Sehnst
du
dich
nach
mir...?
Tlah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku
Ich
habe
meine
melancholischen
Melodien
gesungen
Tlah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku
Ich
habe
meine
dunklen
Geschichten
geflüstert
Tlah
kuabaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
Ambitionen
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
Aber
warum
kann
ich
nicht
Sentuh
hatimu
Dein
Herz
berühren
•☆KECCU_OUNGKROS☆•
•☆KECCU_OUNGKROS☆•
Tak
bisakah
kau
Kannst
du
nicht
Sedikit
saja
dengar
aku
Nur
ein
wenig
auf
mich
hören
Dengar
simfonyku
Meine
Symphonie
hören
Simfony
hanya
untukmu...
Eine
Symphonie
nur
für
dich...
Tlah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku
Ich
habe
meine
melancholischen
Melodien
gesungen
Tlah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku
Ich
habe
meine
dunklen
Geschichten
geflüstert
Tlah
kuabaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
Ambitionen
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
Aber
warum
kann
ich
nicht
Sentuh
hatimu...
Dein
Herz
berühren...?
(Tlah
kunyanyikan
alunan-alunan
senduku)
(Ich
habe
meine
melancholischen
Melodien
gesungen)
(Tlah
kubisikkan
cerita-cerita
gelapku)
(Ich
habe
meine
dunklen
Geschichten
geflüstert)
Tlah
ku
abaikan
mimpi-mimpi
dan
ambisiku
Ich
habe
meine
Träume
und
Ambitionen
ignoriert
Tapi
mengapa
ku
takkan
bisa
Aber
warum
kann
ich
nicht
Sentuh
hatimu...
Dein
Herz
berühren...?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0
Альбом
Gimini
дата релиза
07-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.