Sherina - Simphony Hitam (Orchestra Version) - перевод текста песни на английский

Simphony Hitam (Orchestra Version) - Sherinaперевод на английский




Simphony Hitam (Orchestra Version)
Black Symphony (Orchestral Version)
SHERINA - SIMPHONY HITAM
SHERINA - BLACK SYMPHONY
Malam sunyi ku impikanmu
In the silent night, I dream of you
Kulukiskan cita bersama
I paint our shared aspirations
Namun slalu aku bertanya
But I always ask myself
Adakah aku dimimpimu
Am I in your dreams
°☆SHERINA☆°
°☆SHERINA☆°
Dihatiku terukir namamu
Your name is etched in my heart
Cinta rindu beradu satu
Love and longing intertwine
Namun slalu aku bertanya
But I always ask myself
Adakah aku dihatimu...
Am I in your heart...
Tlah kunyanyikan alunan-alunan senduku
I have sung my sorrowful melodies
Tlah kubisikkan cerita-cerita gelapku
I have whispered my dark tales
Tlah ku abaikan mimpi-mimpi dan ambisiku
I have cast aside my dreams and ambitions
Tapi mengapa ku takkan bisa
But why can't I
Sentuh hatimu...
Touch your heart...
Bila saja kau disisiku
If only you were by my side
Kan kuberi kau segalanya
I would give you everything
Namun tak henti aku bertanya
But I never stop asking
Adakah aku dirindumu...
Am I in your thoughts...
Tlah kunyanyikan alunan-alunan senduku
I have sung my sorrowful melodies
Tlah kubisikkan cerita-cerita gelapku
I have whispered my dark tales
Tlah kuabaikan mimpi-mimpi dan ambisiku
I have ignored my dreams and ambitions
Tapi mengapa ku takkan bisa
But why can't I
Sentuh hatimu
Touch your heart
•☆KECCU_OUNGKROS☆•
•☆KECCU_OUNGKROS☆•
Tak bisakah kau
Can you not
Sedikit saja dengar aku
Listen to me for a moment
Dengar simfonyku
Listen to my symphony
Simfony hanya untukmu...
A symphony only for you...
Tlah kunyanyikan alunan-alunan senduku
I have sung my sorrowful melodies
Tlah kubisikkan cerita-cerita gelapku
I have whispered my dark tales
Tlah kuabaikan mimpi-mimpi dan ambisiku
I have cast aside my dreams and ambitions
Tapi mengapa ku takkan bisa
But why can't I
Sentuh hatimu...
Touch your heart...
(Tlah kunyanyikan alunan-alunan senduku)
(I have sung my sorrowful melodies)
(Tlah kubisikkan cerita-cerita gelapku)
(I have whispered my dark tales)
Tlah ku abaikan mimpi-mimpi dan ambisiku
I have cast aside my dreams and ambitions
Tapi mengapa ku takkan bisa
But why can't I
Sentuh hatimu...
Touch your heart...





Авторы: 0


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.