Sherina - Singing Pixie - перевод текста песни на немецкий

Singing Pixie - Sherinaперевод на немецкий




Singing Pixie
Singende Elfe
Flying into the empty room
Fliegend in den leeren Raum
She opens her eyes
Öffnet sie ihre Augen
She feels the air suddenly stop rushing
Sie spürt, wie die Luft plötzlich aufhört zu rauschen
She saw pictures in her head.
Sie sah Bilder in ihrem Kopf.
...Mmmm...
...Mmmm...
Of the beam seeping politely through the four windows
Vom Strahl, der höflich durch die vier Fenster dringt
To a place where the laughter are as sweet as cherries
Zu einem Ort, wo das Lachen so süß wie Kirschen ist
And of the singing drizzle
Und vom singenden Nieselregen
That turns into a shower outside.
Der draußen zu einem Schauer wird.
...Mmmm...
...Mmmm...
The little pixie flutters around as she pours her sugary dust
Die kleine Elfe flattert herum, während sie ihren zuckrigen Staub verstreut
That reflects the moonlight on the faded crimson bed.
Der das Mondlicht auf dem verblassten purpurroten Bett reflektiert.
She hums the song of peace, a song only siren could sing.
Sie summt das Lied des Friedens, ein Lied, das nur eine Sirene singen könnte.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ihre silbernen Flügel sind zum Fliegen gemacht. Genau wie deine.
Opening a jar, she frees the sparkly fireflies inside
Ein Glas öffnend, befreit sie die funkelnden Glühwürmchen darin
Painting the room with butterflies.
Bemalt den Raum mit Schmetterlingen.
She brought back the beauty of being happy
Sie brachte die Schönheit des Glücklichseins zurück
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Berühre deine Lebenskunst. Wie eine singende Elfe.
She flies away through the four window
Sie fliegt durch die vier Fenster davon
And left the empty jar
Und ließ das leere Glas zurück
On the crimson bed.
Auf dem purpurroten Bett.
A reminder of her serene song.
Eine Erinnerung an ihr heiteres Lied.
...Mmmm...
...Mmmm...
The empty room
Der leere Raum
Went to Neverland
Ging nach Nimmerland
Leaving behind the singing pixie.
Ließ die singende Elfe zurück.
She sang that peace is in your wings.
Sie sang, dass Frieden in deinen Flügeln ist.
...Mmmm...
...Mmmm...
The little pixie flutters around as she pours her sugary dust
Die kleine Elfe flattert herum, während sie ihren zuckrigen Staub verstreut
That reflects the moonlight on the faded crimson bed.
Der das Mondlicht auf dem verblassten purpurroten Bett reflektiert.
She hums the song of peace, a song only siren could sing.
Sie summt das Lied des Friedens, ein Lied, das nur eine Sirene singen könnte.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ihre silbernen Flügel sind zum Fliegen gemacht. Genau wie deine.
Opening a jar, she frees the sparkly fireflies inside
Ein Glas öffnend, befreit sie die funkelnden Glühwürmchen darin
Painting the room with butterflies.
Bemalt den Raum mit Schmetterlingen.
She brought back the beauty of being happy
Sie brachte die Schönheit des Glücklichseins zurück
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Berühre deine Lebenskunst. Wie eine singende Elfe.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ihre silbernen Flügel sind zum Fliegen gemacht. Genau wie deine.
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Berühre deine Lebenskunst. Wie eine singende Elfe.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ihre silbernen Flügel sind zum Fliegen gemacht. Genau wie deine.
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Berühre deine Lebenskunst. Wie eine singende Elfe.
The little pixie flutters around as she pours her sugary dust
Die kleine Elfe flattert herum, während sie ihren zuckrigen Staub verstreut
That reflects the moonlight on the faded crimson bed.
Der das Mondlicht auf dem verblassten purpurroten Bett reflektiert.
She hums the song of peace, a song only siren could sing.
Sie summt das Lied des Friedens, ein Lied, das nur eine Sirene singen könnte.
Her silver wings are made to fly. Just like yours.
Ihre silbernen Flügel sind zum Fliegen gemacht. Genau wie deine.
Opening a jar, she frees the sparkly fireflies inside
Ein Glas öffnend, befreit sie die funkelnden Glühwürmchen darin
Painting the room with butterflies.
Bemalt den Raum mit Schmetterlingen.
She brought back the beauty of being happy
Sie brachte die Schönheit des Glücklichseins zurück
Touch your art of life. Like a singing pixie.
Berühre deine Lebenskunst. Wie eine singende Elfe.





Авторы: Sinna Sherina Munaf, (virania Munaf)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.