Текст и перевод песни sherine - Enta Akher Wahed
أنت
أخر
واحد
في
الدنيا
دي
ممكن
ابكي
عليه
Ты
последний
человек
в
мире,
о
котором
я
бы
плакала.
زى
أي
خاين
والخيانة
بينا
جو
عنيه
Как
любой
Хан
и
измена
между
нами.
بعد
أي
حاجة
بعد
كل
حاجة
أنت
ولا
حاجة
После
всего,
что
тебе
нужно,
не
нужно.
أنت
أخر
واحد
في
الدنيا
دي
ممكن
ابكي
عليه
Ты
последний
человек
в
мире,
о
котором
я
бы
плакала.
زى
أي
خاين
والخيانة
بينا
جو
عنيه
Как
любой
Хан
и
измена
между
нами.
بعد
أي
حاجة
بعد
كل
حاجة
أنت
ولا
حاجة
После
всего,
что
тебе
нужно,
не
нужно.
لما
بعت
بعت
اكتر
قلبي
حبك
Я
бы
не
продал
большую
часть
своего
сердца,
твоей
любви.
شوف
من
بعده
من
حيصونك
مين
هيحبك
Посмотри,
кто
за
ним
охотится,
кто
будет
любить
тебя?
أي
قلب
ليك
حنين
إلا
قلبك
Любое
сердце
для
тебя-ностальгия,
но
не
твое
сердце.
يرضي
مين
انك
تبعني
عشان
بحبك
Мин
нравится,
что
ты
следовал
за
мной,
чтобы
любить
тебя.
لو
عطشان
لحنان
هتموت
عطشان
مهو
من
بعدي
Если
ты
хочешь
выпить
за
мелодию,
ты
умрешь,
жажда
за
мной.
لو
محتاج
لأمان
هتعيش
حيران
مهو
من
بعدي
Если
тебе
нужна
безопасность,
ты
будешь
жить
в
смятении
после
меня.
لو
عطشان
لحياه
هتموت
عطشان
مهو
من
بعدي
Если
ты
жаждешь
жизни,
ты
умрешь,
жажда
за
мной.
لو
محتاج
لأمان
هتعيش
حيران
مهو
من
بعدي
Если
тебе
нужна
безопасность,
ты
будешь
жить
в
смятении
после
меня.
بعد
أي
حاجة
بعد
كل
حاجة
أنت
ولا
حاجة
ولا
حاجة
После
всего,
что
тебе
нужно,
не
нужно,
не
нужно.
بعد
أي
حاجة
بعد
كل
حاجة
أنت
ولا
حاجة
После
всего,
что
тебе
нужно,
не
нужно.
أنت
أخر
واحد
في
الدنيا
دي
ممكن
ابكي
عليه
Ты
последний
человек
в
мире,
о
котором
я
бы
плакала.
زى
أي
خاين
والخيانة
بينا
جو
عنيه
Как
любой
Хан
и
измена
между
нами.
بعد
أي
حاجة
بعد
كل
حاجة
أنت
ولا
حاجة
После
всего,
что
тебе
нужно,
не
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nasr, mahrous, moustafa, ahmed khalil ibrahim, amr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.