Текст и перевод песни sherine - In Rah Menak Ya 'en
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Rah Menak Ya 'en
Если ты уйдешь, о мои глаза
ان
راح
منك
يا
عين
Если
ты
уйдешь,
о
мои
глаза,
هيروح
من
قلبي
فين
Куда
же
ты
уйдешь
из
моего
сердца?
ان
راح
منك
يا
عين
Если
ты
уйдешь,
о
мои
глаза,
هيروح
من
قلبي
فين
Куда
же
ты
уйдешь
из
моего
сердца?
ده
القلب
يحب
مره
مايحبش
مرتين×2
Ведь
сердце
любит
лишь
раз,
не
дважды.
×2
الحب
الي
في
قلوبنا
الناس
فاكرينو
ايه
Любовь,
что
в
наших
сердцах,
что
о
ней
думают
люди?
دا
شغلنا
مهما
توبنا
و
لا
حلفنا
عليه
Это
наша
работа,
сколько
бы
мы
ни
каялись,
ни
клялись
в
обратном.
و
مهما
بعدنا
عنو
نسيانو
اقوى
منو
И
как
бы
далеко
мы
ни
уходили,
забвение
сильнее
нас.
ده
القلب
يحب
مره
مايحبش
مرتين×2
Ведь
сердце
любит
лишь
раз,
не
дважды.
×2
و
حياة
الي
جرالي
وياك
من
غير
معاد
هسهرو
الليالي
وحرمو
البعاد
И
клянусь
тем,
что
случилось
со
мной
и
тобой
без
предупреждения,
мы
будем
бодрствовать
ночами
и
запретим
разлуку.
و
اطفي
بنارو
ناري
و
اخلص
منو
ثاري
И
потушу
твоим
огнем
свой
огонь,
и
отомщу
за
себя.
ولا
يهمك
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
Не
волнуйся,
о
мои
глаза,
куда
же
ты
уйдешь
из
моего
сердца?
ده
القلب
يحب
مره
مايحبش
مرتين×2
Ведь
сердце
любит
лишь
раз,
не
дважды.
×2
اياه
يقسى
عليا
اياه
ينسا
لجاي
لسا
الليالي
جاية
و
اكثر
من
زمان
Пусть
он
будет
ко
мне
жестоким,
пусть
забудет
о
будущем,
еще
будут
ночи,
и
больше,
чем
прежде.
يا
حرتو
اه
يا
ويلو
من
نهار
الشوق
و
ليلو
×2
О,
его
мучения,
о,
горе
ему
от
дневной
тоски
и
ночной!
×2
خليه
يروح
يا
عين
هيروح
من
قلبي
فين
Пусть
уходит,
о
мои
глаза,
куда
же
он
уйдет
из
моего
сердца?
ده
القلب
يحب
مره
مايحبش
مرتين×4
Ведь
сердце
любит
лишь
раз,
не
дважды.
×4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.