Sherpa - Tu Revolución - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sherpa - Tu Revolución




Tu Revolución
Your Revolution
Como un confuso moscardón chocando contra el cristal.
Like a confused fly crashing against the glass.
Así a veces estoy yo, chocando y volviendo a chocar,
That's how I sometimes feel, crashing and crashing again,
Contra un muro invisible que me causa tanta frustración,
Against an invisible wall that causes me so much frustration,
Pues no termino de aprender después de todo mi lección
Because I don't seem to learn after all my lessons
Son tantos años ya,
It's been so many years,
Que debiera distinguir la realidad de la absurda ficción,
That I should be able to distinguish reality from the absurd fiction,
Que este mundo cruel me ofrece con su gran conspiración
That this cruel world offers me with its great conspiracy
Nacemos sin saber porque, la muerte siempre está al final.
We are born without knowing why, death is always at the end.
Cada segundo que se fue es tiempo que no volverá.
Every second that's gone is time that won't come back.
Cada uno de nosotros es un instante que vivir,
Each one of us is a moment to live,
Una escala que subir, alternando gozar y sufrir
A ladder to climb, alternating between joy and suffering
Vamos buscando amor, paz y seguridad,
We go looking for love, peace and security,
Como niños perdidos que lloran en la oscuridad.
Like lost children crying in the darkness.
Bien en la religión o en el mundo material,
Whether in religion or in the material world,
O contándole al psiquiatra nuestra vida en un diván
Or telling our story to a psychiatrist on a couch
Es la esclavitud de sobrevivir como ovejas asustadas que añoran su redil,
It's the slavery of surviving like frightened sheep that long for their fold,
Ignorando que todo es ilusión, y no necesitamos ningún pastor
Unaware that everything is illusion and we don't need any shepherd
Vemos que el poder siempre funciona igual,
We see that power always works the same,
Mafias y corrupción, sucia impunidad.
Mafias and corruption, dirty impunity.
Gotas de ira que colmando el vaso van.
Drops of anger that overflow the glass.
Y otra vez las aguas de los ríos rojas bajarán
And once again the waters of the rivers will run red
Es la esclavitud de sobrevivir esperando que alguien haga por ti
It's the slavery of surviving waiting for someone to do it for you
La revolución la libertad que solo tu debes encontrar
The revolution is the freedom that only you must find
Cometemos el error de culpar al mundo exterior,
We make the mistake of blaming the outside world,
Sin querer reconocer las miserias de nuestro corazón
Unwilling to acknowledge the miseries of our own hearts
Envidia, celos y crueldad, ignorancia y vanidad,
Envy, jealousy and cruelty, ignorance and vanity,
Son los venenos que emponzoñan nuestras vidas.
These are the poisons that poison our lives.
La autentica revolución será aquella
The authentic revolution will be the one
En la que derrocaremos a los tiranos de nuestro corazón
In which we overthrow the tyrants of our own hearts
Es la esclavitud de sobrevivir esperando que alguien haga por ti
It's the slavery of surviving waiting for someone to do it for you
La revolución que te pueda dar la libertad que solo tu debes encontrar,
The revolution that can give you the freedom that only you must find,
Ignorando que todo es ilusión y no necesitamos ningún pastor
Unaware that everything is illusion and we don't need any shepherd
Si quieres la revolución, comiénzala en tu interior
If you want the revolution, start it within you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.