Текст и перевод песни Sherpa - Tu Revolución
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Revolución
Tвоя революция
Como
un
confuso
moscardón
chocando
contra
el
cristal.
Словно
ошалевший
шмель,
бьющийся
о
стекло.
Así
a
veces
estoy
yo,
chocando
y
volviendo
a
chocar,
Иногда
я
бываю
похож
на
него,
бьюсь
и
бьюсь
снова,
Contra
un
muro
invisible
que
me
causa
tanta
frustración,
О
невидимую
стену,
что
вызывает
такое
разочарование,
Pues
no
termino
de
aprender
después
de
todo
mi
lección
Ведь
я
никак
не
могу
усвоить
урок,
данный
мне
мирозданием
Son
tantos
años
ya,
Прошло
уже
столько
лет,
Que
debiera
distinguir
la
realidad
de
la
absurda
ficción,
Я
должен
был
научиться
отличать
действительность
от
абсурдного
вымысла,
Que
este
mundo
cruel
me
ofrece
con
su
gran
conspiración
Который
этот
жестокий
мир
предлагает
мне
в
своем
великом
заговоре
Nacemos
sin
saber
porque,
la
muerte
siempre
está
al
final.
Мы
рождаемся,
не
зная
почему,
а
смерть
всегда
поджидает
нас
в
конце.
Cada
segundo
que
se
fue
es
tiempo
que
no
volverá.
Каждая
секунда,
ушедшая
в
прошлое,
никогда
не
вернется.
Cada
uno
de
nosotros
es
un
instante
que
vivir,
Каждый
из
нас
- миг,
который
нужно
прожить,
Una
escala
que
subir,
alternando
gozar
y
sufrir
Ступень,
которую
нужно
преодолеть,
совмещая
наслаждение
со
страданием
Vamos
buscando
amor,
paz
y
seguridad,
Мы
ищем
любви,
мира
и
стабильности,
Como
niños
perdidos
que
lloran
en
la
oscuridad.
Как
заблудившиеся
дети,
плачущие
в
темноте.
Bien
en
la
religión
o
en
el
mundo
material,
То
ли
в
религии,
то
ли
в
материальном
мире,
O
contándole
al
psiquiatra
nuestra
vida
en
un
diván
То
ли
рассказывая
психиатру
о
своей
жизни
на
кушетке
Es
la
esclavitud
de
sobrevivir
como
ovejas
asustadas
que
añoran
su
redil,
Это
рабство
выживания
как
испуганные
овцы,
тоскующие
по
своему
загону,
Ignorando
que
todo
es
ilusión,
y
no
necesitamos
ningún
pastor
Не
понимая,
что
все
это
иллюзия,
и
нам
не
нужен
никакой
пастух
Vemos
que
el
poder
siempre
funciona
igual,
Мы
видим,
что
власть
всегда
действует
одинаково,
Mafias
y
corrupción,
sucia
impunidad.
Мафии
и
коррупция,
грязная
безнаказанность.
Gotas
de
ira
que
colmando
el
vaso
van.
Капли
гнева
заполняют
чашу.
Y
otra
vez
las
aguas
de
los
ríos
rojas
bajarán
И
снова
воды
рек
покраснеют
Es
la
esclavitud
de
sobrevivir
esperando
que
alguien
haga
por
ti
Это
рабство
выживания
в
ожидании,
что
кто-то
сделает
все
за
тебя
La
revolución
la
libertad
que
solo
tu
debes
encontrar
Революция
- это
свобода,
которую
ты
должен
обрести
сам
Cometemos
el
error
de
culpar
al
mundo
exterior,
Мы
совершаем
ошибку,
обвиняя
внешний
мир,
Sin
querer
reconocer
las
miserias
de
nuestro
corazón
Не
желая
признавать
низость
своего
сердца
Envidia,
celos
y
crueldad,
ignorancia
y
vanidad,
Зависть,
ревность
и
жестокость,
невежество
и
тщеславие,
Son
los
venenos
que
emponzoñan
nuestras
vidas.
Вот
яды,
отравляющие
наши
жизни.
La
autentica
revolución
será
aquella
Истинная
революция
будет
тогда,
En
la
que
derrocaremos
a
los
tiranos
de
nuestro
corazón
Когда
мы
свергнем
тиранов
в
своих
сердцах
Es
la
esclavitud
de
sobrevivir
esperando
que
alguien
haga
por
ti
Это
рабство
выживания
в
ожидании,
что
кто-то
сделает
все
за
тебя
La
revolución
que
te
pueda
dar
la
libertad
que
solo
tu
debes
encontrar,
Революция,
которая
даст
тебе
свободу,
которую
ты
должен
обрести
сам,
Ignorando
que
todo
es
ilusión
y
no
necesitamos
ningún
pastor
Не
понимая,
что
все
это
иллюзия,
и
нам
не
нужен
никакой
пастух
Si
quieres
la
revolución,
comiénzala
en
tu
interior
Если
ты
хочешь
революции,
начни
с
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.