Sherrill Milnes feat. Huguette Tourangeau, Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sherrill Milnes feat. Huguette Tourangeau, Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore"




Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore"
Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore"
Bella figlia dell′amore,
Beautiful daughter of love,
Schiavo son dei vezzi tuoi;
I am a slave to your charms;
Con un detto sol tu puoi
With just a word you can
Le mie pene consolar.
Console my sorrows.
Vieni e senti del mio core
Come and feel my heart
Il frequente palpitar.
Palpitating so frequently.
MADDALENA
MADDALENA
Ah! ah! rido ben di core,
Ah! Ah! I laugh heartily,
Che tai baie costan poco ...
Because such nonsense costs nothing...
GILDA
GILDA
Ah, così parlar d'amore
Oh, to speak of love like this
A me pur l′infame ho udito!
To me, the villain heard!
MADDALENA
MADDALENA
...quanto valga il vostro gioco,
...how much your game is worth,
Mel credete, so apprezzar.
Believe me, I know how to appreciate.
RIGOLETTO
RIGOLETTO
Taci, il piangere non vale
Be quiet, crying is not worth it.
GILDA
GILDA
Infelice cor tradito,
Unhappy, betrayed heart,
Per angoscia non scoppiar.
Do not burst with anguish.





Авторы: Giuseppe Verdi, Library Arrangement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.