Sherrill Milnes feat. Huguette Tourangeau, Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sherrill Milnes feat. Huguette Tourangeau, Dame Joan Sutherland, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore"




Rigoletto, Act 3: "Bella figlia dell'amore"
Риголетто, акт 3: "Красавица, дочь любви"
Bella figlia dell′amore,
Прекрасная дочь любви,
Schiavo son dei vezzi tuoi;
Я раб твоих чар;
Con un detto sol tu puoi
Одним лишь словом ты можешь
Le mie pene consolar.
Утешить мои страдания.
Vieni e senti del mio core
Подойди и почувствуй моего сердца
Il frequente palpitar.
Частое биение.
MADDALENA
МАДДАЛЕНА
Ah! ah! rido ben di core,
Ах! Ах! Я смеюсь от души,
Che tai baie costan poco ...
Ведь такие речи мало стоят...
GILDA
ДЖИЛЬДА
Ah, così parlar d'amore
Ах, так говорить о любви
A me pur l′infame ho udito!
Мне этот негодяй тоже говорил!
MADDALENA
МАДДАЛЕНА
...quanto valga il vostro gioco,
...сколько стоит ваша игра,
Mel credete, so apprezzar.
Поверьте, я знаю цену.
RIGOLETTO
РИГОЛЕТТО
Taci, il piangere non vale
Молчи, плакать бесполезно.
GILDA
ДЖИЛЬДА
Infelice cor tradito,
Несчастное, преданное сердце,
Per angoscia non scoppiar.
Не разрывайся от тоски.





Авторы: Giuseppe Verdi, Library Arrangement


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.