Текст и перевод песни Sheryfa Luna feat. VR - Je ne céderai pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne céderai pas
I Won't Give In
Sheryfa
Luna
Sheryfa
Luna
Tu
veux
m'empêcher
de
vivre
et
ça
me
fatigue
You
want
to
stop
me
from
living,
and
it's
wearing
me
down
Accepte
que
tout
soit
fini,
tourne
la
page
et
ferme
ce
livre
Accept
that
it's
all
over,
turn
the
page
and
close
this
book
J'aimerai
que
tu
cesse
de
te
comporter
comme
si
j'étais
fautive
I
wish
you'd
stop
acting
like
I'm
the
one
at
fault
Pourquoi
vouloir
tout
compliquer?
J'ai
trop
de
mal
à
te
suivre
Why
make
everything
so
complicated?
I'm
struggling
to
keep
up
with
you
Je
n'veux
plus
savoir
c'qui
est
vrai
I
don't
want
to
know
what's
true
Où
faux,
ni
qui
tu
es
Or
false,
or
even
who
you
are
Ho,
j'ai
assez
donné,
donné
Ho,
I've
given
enough,
enough
Tu
manques
d'honnêteté,
je
n'ai
plus
aucun
compte
à
te
rendre
You
lack
honesty,
I
have
no
more
explanations
to
give
you
Fais
ta
vie,
raconte
tes
mensonges
Live
your
life,
tell
your
lies
À
celles
qui
veulent
entendre
To
those
who
want
to
hear
them
Je
n'veux
plus
croire
en
toi
et
tes
histoires
I
don't
want
to
believe
in
you
and
your
stories
anymore
Je
n'te
sens
pas
sincère
I
don't
feel
your
sincerity
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Tu
peux
y
croire
You
can
believe
it
Seulement
si
tu
veux
voir
qu'au
fond
je
suis
sincère
Only
if
you
want
to
see
that
deep
down
I'm
sincere
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Je
suis
sûr
de
vouloir
vivre
sans
toi
à
mes
côtés
I'm
sure
I
want
to
live
without
you
by
my
side
Oui
j'ai
accepté
le
pire,
le
meilleur
je
suis
prêt
à
le
donner
Yes,
I've
accepted
the
worst,
I'm
ready
to
give
the
best
Si
les
rôles
tu
les
inversés
pourrais-tu
subir?
If
the
roles
were
reversed,
could
you
endure
it?
Tromper,
humilier,
rabaisser
To
cheat,
humiliate,
belittle
Est-ce
que
tu
réalises?
Do
you
realize?
Je
ne
veux
plus
savoir
ce
qui
est
vrai
I
don't
want
to
know
what's
true
anymore
Au
fond
ça
tu
le
sais
Deep
down
you
know
it
Ne
me
dis
pas
que
la
raison
l'emporte
sur
tes
sentiments
Don't
tell
me
that
reason
wins
over
your
feelings
Je
n'ai
plus
aucun
compte
à
te
rendre
I
have
no
more
explanations
to
give
you
Tu
le
dis
mais
sache
que
jamais
je
n'pourrai
le
comprendre
You
say
it,
but
know
that
I
will
never
understand
it
Je
n'veux
plus
croire
en
toi
et
tes
histoires
I
don't
want
to
believe
in
you
and
your
stories
anymore
Je
n'te
sens
pas
sincère
I
don't
feel
your
sincerity
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Tu
peux
y
croire
seulement
si
tu
veux
voir
qu'au
fond
je
suis
sincère
You
can
believe
it
only
if
you
want
to
see
that
deep
down
I'm
sincere
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Es-tu
sûr
de
vouloir
vivre
sans
moi
à
tes
côtés?
Are
you
sure
you
want
to
live
without
me
by
your
side?
Te
donner
à
un
autre
et
finalement
regretter
To
give
yourself
to
another
and
ultimately
regret
it
Es-tu
sûr
de
vouloir
vivre
sans
moi
à
tes
côtés
Are
you
sure
you
want
to
live
without
me
by
your
side?
Te
donner
à
un
autre
et
finalement
regretter
To
give
yourself
to
another
and
ultimately
regret
it
Je
n'veux
plus
croire
en
toi
et
tes
histoires
I
don't
want
to
believe
in
you
and
your
stories
anymore
Je
n'te
sens
pas
sincère
I
don't
feel
your
sincerity
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
(Je
ne
cèderai
pas)
Tu
peux
y
croire
seulement
si
tu
veux
voir
qu'au
fond
je
suis
sincère
(I
won't
give
in)
You
can
believe
it
only
if
you
want
to
see
that
deep
down
I'm
sincere
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Je
ne
cèderai
pas
(Si
tu
veux,
tu
peux
y
croire,
si
tu
veux,
tu
peux
le
voir)
I
won't
give
in
(If
you
want,
you
can
believe
it,
if
you
want,
you
can
see
it)
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Je
ne
cèderai
pas
(Si
tu
veux,
tu
peux
y
croire,
si
tu
veux,
tu
peux
le
voir)
I
won't
give
in
(If
you
want,
you
can
believe
it,
if
you
want,
you
can
see
it)
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Je
ne
cèderai
pas
(Si
tu
veux,
tu
peux
y
croire,
si
tu
veux,
tu
peux
le
voir)
I
won't
give
in
(If
you
want,
you
can
believe
it,
if
you
want,
you
can
see
it)
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Je
ne
cèderai
pas
(Si
tu
veux,
tu
peux
y
croire,
si
tu
veux-)
I
won't
give
in
(If
you
want,
you
can
believe
it,
if
you
want-)
Je
ne
cèderai
pas
I
won't
give
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monny Herve, Guion Firmin Fabrice
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.