Sheryfa Luna - On ressent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheryfa Luna - On ressent




On ressent
Мы чувствуем
Lorsque j'aime, je me donne entièrement.
Когда я люблю, я отдаюсь полностью.
Tu sais que je suis fragile et dépendante.
Ты знаешь, что я хрупкая и зависимая.
Mon instinct me fait agir inconsciemment.
Мой инстинкт заставляет меня действовать неосознанно.
Donc parfois je dois être un ptit peu collante.
Поэтому иногда я бываю немного прилипчивой.
Mais de à dire que moi je suis étouffante.
Но говорить, что я душная,
C'est de la mauvaise foi.
Это нечестно.
On dirait qu'une autre est en train de te retourner le crâne.
Похоже, другая девушка морочит тебе голову.
Ne me fais pas culpabiliser.
Не заставляй меня чувствовать себя виноватой.
Depuis que t'as pécho ta nouvelle quête.
С тех пор, как ты нашел себе новую пассию,
Je les vois autour de toi.
Я вижу их вокруг тебя.
J'avoue que j'ai la haine rien que d'y penser.
Признаюсь, меня от одной мысли об этом тошнит.
Je suis dégoûtée.
Мне противно.
Et toi, tu es en train de prendre ton pied.
А ты кайфуешь.
La roue tourne, je ne vais pas éternellement galérer.
Колесо фортуны вращается, я не буду вечно страдать.
Tu te rends compte que tu fous tout en l'air juste pour t'amuser.
Ты понимаешь, что рушишь всё только ради забавы.
(Refrain)
(Припев)
On ressent vraiment l'amour
Мы по-настоящему чувствуем любовь,
Quand on croit perdre ceux qu'on aime pour toujours.
Когда думаем, что теряем тех, кого любим, навсегда.
Pour toujours.
Навсегда.
Je souffre, je n'ai rien fait pour.
Я страдаю, хотя ни в чём не виновата.
Je souhaite être quand viendra ton tour.
Хочу быть рядом, когда придет твой черёд.
Faudra pas venir pleurer.
Тогда не приходи ко мне плакать.
Quel genre de meuf veux-tu que je sois?
Какой девушкой ты хочешь меня видеть?
Du genre de celle qui s'occupe pas de leur gars.
Из тех, кто не заботится о своих парнях?
C'est pas mon style ça.
Это не в моём стиле.
D'ailleurs, ça doit te rassurer que je sois toujours là.
К тому же, тебя должно успокаивать, что я всегда рядом.
Au moins t'es sûr qu'ailleurs je fais pas n'importe quoi.
По крайней мере, ты уверен, что где-то еще я не делаю глупостей.
J'ai toujours été présente quand t'avais besoin de moi.
Я всегда была рядом, когда ты нуждался во мне.
Et je me rend compte que toi et moi, on ne se ressemble pas.
И я понимаю, что мы с тобой не похожи.
Ce n'est pas parce que je ne pleure pas.
Это не значит, что если я не плачу,
Que je ne ressens rien.
То ничего не чувствую.
Si t'étais plus discret peut-être que je t'aurais moins soûlé.
Если бы ты был более сдержанным, возможно, я бы тебя меньше доставала.
Aujourd'hui tu parles comme si j'avais déconné.
Сегодня ты говоришь так, будто это я напортачила.
La roue tourne je ne vais pas éternellement galérer
Колесо фортуны вращается, я не буду вечно страдать.
Je t'ai déjà dis, tu fous tout en l'air juste pour t'amuser.
Я уже говорила, ты рушишь всё только ради забавы.
(Refrain)
(Припев)
On ressent vraiment l'amour
Мы по-настоящему чувствуем любовь,
Quand on croit perdre ceux qu'on aime pour toujours.
Когда думаем, что теряем тех, кого любим, навсегда.
Pour toujours.
Навсегда.
Je souffre, je n'ai rien fait pour.
Я страдаю, хотя ни в чём не виновата.
Je souhaite être quand viendra ton tour.
Хочу быть рядом, когда придет твой черёд.
Faudra pas venir pleurer.
Тогда не приходи ко мне плакать.
Tout le mal que tu fais se retournera contre toi.
Всё зло, которое ты причиняешь, обернется против тебя.
Je mets mon orgueil de côté pour demander si tu as fais ton choix.
Я откладываю свою гордость, чтобы спросить, сделал ли ты свой выбор.
Si tu as fais ton choix.
Сделал ли ты свой выбор.
Si c'est le cas, je vais lâcher l'affaire, oh, malgré moi.
Если да, то я отступлю, о, против своей воли.
Le temps va me consoler, ce ne sera pas la première fois.
Время меня утешит, это не в первый раз.
Ce ne sera pas la première fois.
Это не в первый раз.





Авторы: Bedaya Ngaro Sylvangui Singuila Etienne, Mundele Siluvangi Dave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.