Текст и перевод песни Sheryfa Luna - Quelque part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ecris-moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Invente-moi
un
monde
à
part
Придумай
мне
мир
отдельно
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Je
garde
les
yeux
ouverts
Я
держу
глаза
открытыми
Je
n'arrive
plus
à
comprendre,
ni
à
aimer
mon
univers
Я
больше
не
могу
понять
и
любить
свою
вселенную
Je
me
méfie
de
tout
ce
qui
m'entoure
Я
остерегаюсь
всего,
что
меня
окружает.
On
empoisonne
mon
air
Мы
отравляем
мой
воздух.
Je
dois
prendre
des
distances,
faire
le
tri
Мне
нужно
удалиться,
разобраться.
Car
je
me
perds
Потому
что
я
теряюсь
Je
respire
encore
car
j'espère
Я
все
еще
дышу,
потому
что
надеюсь
Hey
hey
il
faut
que
tu
m'aides
Эй,
эй,
ты
должен
мне
помочь.
T'es
le
seul
qui
sait
comment
m'vider
la
tête
Ты
единственный,
кто
знает,
как
очистить
мне
голову.
Hey
hey
il
faut
que
je
m'en
aille
Эй,
эй,
мне
пора.
Car
tout
me
rend
mal
Потому
что
мне
все
плохо
Je
dois
te
dire
bye-bye
Я
должен
сказать
тебе
до
свидания.
Hey
hey
il
faut
que
tu
m'aides
Эй,
эй,
ты
должен
мне
помочь.
T'es
le
seul
qui
sait
comment
m'vider
la
tête
Baby,
tu
sais
comment
faire,
(tu
sais
comment
faire),
tu
sais
comment
faire
Ты
единственный,
кто
знает,
как
очистить
мою
голову,
Детка,
ты
знаешь,
как
это
сделать,
(ты
знаешь,
как
это
сделать),
ты
знаешь,
как
это
сделать
Ecris-moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
T'es
le
seul
à
me
comprendre
Ты
единственный,
кто
меня
понимает.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Je
me
laisserai
surprendre
Я
позволю
себе
удивиться
Invente-moi
un
monde
à
part
Придумай
мне
мир
отдельно
Apprends-moi
une
nouvelle
danse
Научи
меня
новому
танцу.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Boy,
je
te
fais
confiance
Мальчик,
я
доверяю
тебе.
Le
passé
n'est
plus
qu'un
temps
Прошлое
- это
только
время
Que
je
conjuguerai
sans
sentiments
Что
я
спрячу
без
чувств
Pour
ignorer
les
gens
qui
m'ont
déçu
et
blessé
trop
souvent
Чтобы
игнорировать
людей,
которые
разочаровали
меня
и
ранили
слишком
часто
Le
pardon
a
ses
limites
Прощение
имеет
свои
пределы
Je
dirai
à
mon
cœur
d'être
méfiant
Я
скажу
своему
сердцу
быть
настороженным
Emmène-moi
vite,
pour
que
je
respire
mieux
qu'avant
Забери
меня
побыстрее,
чтобы
я
дышал
лучше,
чем
раньше.
Hey
hey
tu
connais
ce
qu'il
me
plait
Эй,
эй,
ты
знаешь,
что
мне
нравится
Emmène-moi
rêver,
aide
moi
à
oublier
Принеси
мне
сон,
помоги
мне
забыть
Hey
hey
il
faut
que
j'm'en
aille,
Эй,
эй,
мне
пора.,
Car
tout
me
rend
mal
Потому
что
мне
все
плохо
Dit
avec
moi
bye-bye
Сказал
со
мной
до
свидания
Hey
hey
tu
connais
ce
qu'il
me
plaît
Эй,
эй,
ты
знаешь,
что
мне
нравится
Emmène-moi
rêver,
aide
moi
à
oublier
Принеси
мне
сон,
помоги
мне
забыть
Tu
sais
comment
faire
(tu
sais
comment
faire),
tu
sais
comment
faire
Ты
знаешь,
как
это
сделать
(ты
знаешь,
как
это
сделать),
ты
знаешь,
как
это
сделать
Ecris-moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
T'es
le
seul
à
me
comprendre
Ты
единственный,
кто
меня
понимает.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Je
me
laisserai
surprendre
Я
позволю
себе
удивиться
Invente-moi
un
monde
à
part
Придумай
мне
мир
отдельно
Apprends-moi
une
nouvelle
danse
Научи
меня
новому
танцу.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Boy
je
te
fais
confiance
Мальчик
я
доверяю
тебе
Je
garde
les
yeux
ouverts
Я
держу
глаза
открытыми
Je
n'arrive
plus
à
comprendre
Я
не
могу
понять
Ni
à
aimer
mon
univers
Ни
любить
мою
вселенную
Ecris-moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
Invente-moi
un
monde
à
part
Придумай
мне
мир
отдельно
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Ecris-moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
Ecris-moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
T'es
le
seul
à
me
comprendre
Ты
единственный,
кто
меня
понимает.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Je
me
laisserai
surprendre
Я
позволю
себе
удивиться
Invente-moi
un
monde
à
part
Придумай
мне
мир
отдельно
Apprends-moi
une
nouvelle
danse
Научи
меня
новому
танцу.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Boy,
je
te
fais
confiance
Мальчик,
я
доверяю
тебе.
Écris
moi
une
autre
histoire
Напиши
мне
еще
одну
историю
T'es
seul
à
me
comprendre
Ты
один
меня
понимаешь.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Je
me
laisserai
surprendre
Я
позволю
себе
удивиться
Invente
moi
un
monde
à
part
Придумай
мне
отдельный
мир
Apprends
moi
une
nouvelle
danse
Научи
меня
новому
танцу.
Emmène-moi
quelque
part
Отвези
меня
куда-нибудь.
Boy,
je
te
fais
confiance
Мальчик,
я
доверяю
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Garcia Sylvia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.