Текст и перевод песни Sheryfa Luna - Si Tu N'Étais Plus Là (Version Instrumentale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
j'ai
tellement
peur
de
le
perdre
Знаешь,
я
так
боюсь
его
потерять.
Que
j'en
dors
plus
la
nuit.
Чтобы
я
больше
не
спал
по
ночам.
Il
est
le
seul
que
je
vois
dans
mes
rêves,
Он
единственный,
кого
я
вижу
в
своих
снах.,
Celui
qui
partage
ma
vie.
Тот,
кто
разделяет
мою
жизнь.
Je
sais
je
lui
pose
trop
de
questions,
Я
знаю,
я
задаю
ему
слишком
много
вопросов.,
Mais
c'est
plus
fort
que
moi.
Но
он
сильнее
меня.
Je
sais
je
dois
faire
attention,
Я
знаю,
я
должен
быть
осторожен,
Pour
qu'il
ne
s'éloigne
pas
de
moi.
Чтобы
он
не
отходил
от
меня.
Qu'est
ce
que
je
deviendrais,
Что
я
стану,
Qui
me
consolerais,
Кто
утешит
меня,
à
qui
je
parlerais,
с
кем
бы
я
говорил,
Si
tu
n'étais
plus
là.
Если
бы
тебя
больше
не
было.
Si
un
jour
tu
t'éloignais,
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь,
Dis
moi
ce
que
je
ferais
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
Comment
je
survivrais,
Как
я
выживу,
Si
tu
n'étais
plus
là.
Если
бы
тебя
больше
не
было.
Je
sais
à
quel
point
je
veux
lui
plaire,
Я
знаю,
как
сильно
я
хочу
угодить
ему,
Je
ferais
n'importe
quoi,
Я
сделаю
все,
что
угодно.,
Je
fais
trop
souvent
le
contraire,
Я
слишком
часто
делаю
наоборот,
De
ce
qu'il
attend
de
moi.
О
том,
чего
он
от
меня
ждет.
Je
sais
je
lui
pose
trop
de
questions,
Я
знаю,
я
задаю
ему
слишком
много
вопросов.,
Mais
c'est
plus
fort
que
moi
Но
он
сильнее
меня.
Je
sais
je
dois
faire
attention,
Я
знаю,
я
должен
быть
осторожен,
Pour
qu'il
ne
s'éloigne
pas
de
moi
Чтобы
он
не
отходил
от
меня
Qu'est
ce
que
je
deviendrais,
Что
я
стану,
Qui
me
consolerais,
Кто
утешит
меня,
à
qui
je
parlerais,
с
кем
бы
я
говорил,
Si
tu
n'étais
plus
là.
Если
бы
тебя
больше
не
было.
Si
un
jour
tu
t'éloignais,
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь,
Dis
moi
ce
que
je
ferais
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
Comment
je
survivrais,
Как
я
выживу,
Si
tu
n'étais
plus
là.
Если
бы
тебя
больше
не
было.
Si
un
jour
tu
t'éloignais,
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь,
Dis
moi
ce
que
je
ferais
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
Comment
je
survivrais,
Как
я
выживу,
Qu'est
ce
que
je
deviendrais,
Что
я
стану,
Qui
me
consolerais
Кто
утешит
меня
Qu'est
ce
que
je
deviendrais,
Что
я
стану,
Qui
me
consolerais,
Кто
утешит
меня,
à
qui
je
parlerais,
с
кем
бы
я
говорил,
Si
tu
n'étais
plus
là.
Если
бы
тебя
больше
не
было.
Si
un
jour
tu
t'éloignais,
Если
когда-нибудь
ты
уйдешь,
Dis
moi
ce
que
je
ferais
Скажи
мне,
что
я
буду
делать
Comment
je
survivrais,
Как
я
выживу,
Si
tu
n'étais
plus
là.
Если
бы
тебя
больше
не
было.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARC-ANTOINE ALPHONSE, SEBASTIEN GAUVIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.