Sheryl Crow - All I Wanna Do (Live 1994 FM Broadcast Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sheryl Crow - All I Wanna Do (Live 1994 FM Broadcast Remastered)




Hit it
Ударь!
This ain't no disco
Это не дискотека.
It ain't no country club either
Это тоже не кантри-клуб.
This is L.A.
Это Лос-Анджелес.
"All I wanna do is have a little fun before I die"
"Все, что я хочу-немного повеселиться перед смертью".
Says the man next to me out of nowhere
Говорит мужчина рядом со мной из ниоткуда.
It's apropos of nothing, he says his name is William
Это ни на что не похоже, он говорит, что его зовут Уильям.
But I'm sure he's Bill or Billy or Mac or Buddy
Но я уверен, что он Билл или Билли, или мак, или Бадди.
And he's plain ugly to me
И он просто уродлив для меня.
And I wonder if he's ever had a day of fun in his whole life
И мне интересно, был ли у него день веселья за всю его жизнь?
We are drinking beer at noon on Tuesday
Мы пьем пиво в полдень во вторник.
In a bar that faces a giant car wash
В баре, перед которым стоит огромная автомойка.
The good people of the world
Хорошие люди мира
Are washing their cars on their lunch break
Моют свои машины во время обеденного перерыва.
Hosing and scrubbing as best they can in skirts in suits
Поливая и очищая, как можно лучше, в юбках в костюмах.
They drive their shiny Datsuns and Buicks
Они водят свои блестящие ружья и Бьюики.
Back to the phone company, the record store too
Назад в телефонную компанию, в музыкальный магазин тоже.
Well they're nothing like Billy and me
Ну, они совсем не похожи на Билли и меня.
'Cause all I wanna do is have some fun
Потому что все, что я хочу, это немного повеселиться.
I got a feeling I'm not the only one
У меня такое чувство, что я не единственная.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
I got a feeling I'm not the only one
У меня такое чувство, что я не единственная.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
Until the sun comes up
Пока не взойдет солнце.
Over Santa Monica Boulevard
Над Бульваром Санта-Моники.
I like a good beer buzz early in the morning
Я люблю хорошее пиво рано утром.
And Billy likes to peel the labels from his bottles of Bud
И Билли любит очищать этикетки от бутылок с бутоном.
He shreds them on the bar then he lights every match
Он разрывает их на части, а затем зажигает каждую спичку.
In an oversized pack letting each one burn
В огромном пакете, позволяющем каждому сгореть.
Down to his thick fingers before blowing and cursing them out
Вниз к его толстым пальцам, прежде чем дуть и проклинать их.
And he's watching the bottles of Bud
И он наблюдает за бутылками бутона.
As they spin on the floor
Пока они крутятся на полу.
And a happy couple enters the bar
И счастливая пара входит в бар.
Dangerously close to one another
Опасно близко друг к другу.
The bartender looks up from his want ads
Бармен смотрит на свои объявления.
But all I wanna do is have some fun
Но все, что я хочу-это немного повеселиться.
I got a feeling I'm not the only one
У меня такое чувство, что я не единственная.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
I got a feeling I'm not the only one
У меня такое чувство, что я не единственная.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
Until the sun comes up
Пока не взойдет солнце.
Over Santa Monica Boulevard
Над Бульваром Санта-Моники.
Otherwise the bar is ours
В противном случае бар наш.
The day and the night and the car wash, too
День и ночь, и автомойка тоже.
The matches and the Buds and the clean and dirty cars
Спички, почки, чистые и грязные тачки.
The sun and the moon
Солнце и Луна ...
But all I wanna do is have some fun
Но все, что я хочу-это немного повеселиться.
I got a feeling I'm not the only one
У меня такое чувство, что я не единственная.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
I got a feeling, the party has just begun
У меня такое чувство, что вечеринка только началась.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
I won't tell you, that you're the only one
Я не скажу тебе, что ты единственная.
All I wanna do is have some fun
Все, что я хочу-немного повеселиться.
Until the sun comes up
Пока не взойдет солнце.
Over Santa Monica Boulevard
Над Бульваром Санта-Моники.
Until the sun comes up
Пока не взойдет солнце.
Over Santa Monica Boulevard
Над Бульваром Санта-Моники.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.