Текст и перевод песни Sheryl Crow - All I Wanna Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Wanna Do
Всё, чего я хочу
This
ain't
no
disco
Это
не
дискотека,
It
ain't
no
country
club
either
И
не
загородный
клуб.
This
is
L.A.
Это
Лос-Анджелес.
"All
I
wanna
do
is
have
a
little
fun
before
I
die"
"Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться,
пока
не
умру",
Says
the
man
next
to
me
out
of
nowhere
Говорит
мужчина
рядом
со
мной,
ни
с
того
ни
с
сего.
It's
apropos
of
nothing,
he
says
his
name
is
William
Просто
так,
он
говорит,
что
его
зовут
Уильям,
But
I'm
sure
he's
Bill
or
Billy
or
Mac
or
Buddy
Но
я
уверена,
что
он
Билл,
или
Билли,
или
Мак,
или
Бадди.
And
he's
plain
ugly
to
me
И
он
мне
откровенно
не
нравится.
And
I
wonder
if
he's
ever
had
a
day
of
fun
in
his
whole
life
И
я
задаюсь
вопросом,
был
ли
у
него
хоть
один
день
веселья
за
всю
его
жизнь.
We
are
drinking
beer
at
noon
on
Tuesday
Мы
пьем
пиво
в
полдень
во
вторник
In
a
bar
that
faces
a
giant
car
wash
В
баре
напротив
гигантской
автомойки.
The
good
people
of
the
world
Хорошие
люди
этого
мира
Are
washing
their
cars
on
their
lunch
break
Моют
свои
машины
в
обеденный
перерыв,
Hosing
and
scrubbing
as
best
they
can
in
skirts
in
suits
Поливают
и
трут,
как
могут,
в
юбках
и
костюмах.
They
drive
their
shiny
Datsuns
and
Buicks
Они
ведут
свои
блестящие
Датсуны
и
Бьюики
Back
to
the
phone
company,
the
record
store
too
Обратно
в
телефонную
компанию,
в
магазин
пластинок.
Well,
they're
nothing
like
Billy
and
me
Что
ж,
они
совсем
не
похожи
на
Билли
и
меня.
'Cause
all
I
wanna
do
is
have
some
fun
Потому
что
всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться,
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце
Over
Santa
Monica
Boulevard
Над
бульваром
Санта-Моника.
I
like
a
good
beer
buzz
early
in
the
morning
Мне
нравится
легкое
пивное
опьянение
рано
утром,
And
Billy
likes
to
peel
the
labels
from
his
bottles
of
Bud
А
Билли
любит
отрывать
этикетки
со
своих
бутылок
Bud.
He
shreds
them
on
the
bar
then
he
lights
every
match
Он
рвет
их
на
стойке
бара,
а
затем
зажигает
каждую
спичку
In
an
oversized
pack
letting
each
one
burn
В
огромной
пачке,
давая
каждой
сгореть
Down
to
his
thick
fingers
before
blowing
and
cursing
them
out
До
своих
толстых
пальцев,
прежде
чем
задуть
и
выругаться
на
них.
And
he's
watching
the
bottles
of
Bud
И
он
смотрит
на
бутылки
Bud,
As
they
spin
on
the
floor
Вращающиеся
на
полу.
And
a
happy
couple
enters
the
bar
И
счастливая
парочка
входит
в
бар,
Dangerously
close
to
one
another
Опасно
близко
друг
к
другу.
The
bartender
looks
up
from
his
want
ads
Бармен
отрывает
взгляд
от
своих
объявлений
о
вакансиях.
But
all
I
wanna
do
is
have
some
fun
Но
всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться,
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце
Over
Santa
Monica
Boulevard
Над
бульваром
Санта-Моника.
Otherwise
the
bar
is
ours
В
остальном,
бар
наш,
The
day
and
the
night
and
the
car
wash,
too
День
и
ночь,
и
автомойка
тоже.
The
matches,
and
the
Buds,
and
the
clean
and
dirty
cars
Спички,
и
Bud,
и
чистые
и
грязные
машины,
The
sun
and
the
moon
Солнце
и
луна.
But
all
I
wanna
do
is
have
some
fun
Но
всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling
I'm
not
the
only
one
У
меня
такое
чувство,
что
я
не
одна
такая.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
got
a
feeling,
the
party
has
just
begun
У
меня
такое
чувство,
что
вечеринка
только
началась.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться.
I
won't
tell
you,
that
you're
the
only
one
Я
не
скажу
тебе,
что
ты
единственный.
All
I
wanna
do
is
have
some
fun
Всё,
чего
я
хочу,
- это
немного
повеселиться,
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце
Over
Santa
Monica
Boulevard
Над
бульваром
Санта-Моника.
Until
the
sun
comes
up
Пока
не
взойдёт
солнце
Over
Santa
Monica
Boulevard
Над
бульваром
Санта-Моника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BAERWALD DAVID FRANCIS, BOTTRELL BILL, CROW SHERYL SUZANNE, GILBERT KEVIN M, COOPER WILLIAM W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.