Текст и перевод песни Sheryl Crow - Halfway There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
pull
up
in
your
Hummer
and
you
park
next
to
my
Volt
Ты
подъезжаешь
к
своему
Хаммеру
и
паркуешься
рядом
с
моим
Вольтом.
We're
in
a
money
trip
beside
we'll
leave
ours
full
of
holes
Мы
в
денежном
путешествии,
мы
оставим
наши
дыры.
I
might
walk
along
the
left
side,
and
you
walk
along
the
right
Я
могу
идти
по
левой
стороне,
а
ты-по
правой.
We're
both
trying
to
reach
the
same
place
Мы
оба
пытаемся
достичь
одного
и
того
же
места.
We
might
not
get
there
on
time
Мы
можем
не
успеть
вовремя.
But
you
know
what's
best
Но
ты
знаешь,
что
лучше.
And
I
know
what's
best
И
я
знаю,
что
лучше.
Let's
just
agree
to
disagree
Давай
просто
согласимся
не
соглашаться.
And
we
all
know
the
rest,
yeah
И
мы
все
знаем
остальное,
да.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Each
and
every
Sunday
morning,
you
sit
in
your
church
pew
Каждое
воскресное
утро
ты
сидишь
на
церковной
скамье.
I'm
sitting
on
a
mountain
taking
in
this
glorious
view
Я
сижу
на
горе,
наслаждаясь
этим
прекрасным
видом.
Well,
I
know
your
God
is
listening,
and
I
know
mine
must
be
too
Что
ж,
я
знаю,
что
твой
Бог
слушает,
и
я
знаю,
что
и
мой
тоже.
And
if
God
is
love
and
love
is
God,
then
why
do
we
argue?
И
если
Бог
есть
любовь,
а
любовь
есть
Бог,
то
почему
мы
спорим?
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему.
But
I
wanna
try
Но
я
хочу
попробовать.
Well,
we
can
listen
to
each
other
Что
ж,
мы
можем
слушать
друг
друга.
Before
we
criticize,
yeah
Прежде
чем
критиковать,
да.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Could
you
meet
me
down
the
river,
hash
it
out
over
a
beer?
Не
могли
бы
вы
встретиться
со
мной
на
берегу
реки
и
выпить
пива?
Could
you
smoke
from
the
same
peace
pipe
til
our
anger
disappears?
Можешь
ли
ты
курить
из
той
же
трубы
мира,
пока
наш
гнев
не
исчезнет?
You
want
respect
(respect)
Ты
хочешь
уважения
(уважения).
You
just
want
love
(love)
Ты
просто
хочешь
любви
(любви).
I
want
that
too,
for
you,
and
for
me,
and
everyone
Я
тоже
этого
хочу,
и
для
тебя,
и
для
меня,
и
для
всех.
But
you
know
what's
best
Но
ты
знаешь,
что
лучше.
And
I
know
what's
best
И
я
знаю,
что
лучше.
Let's
just
agree
to
disagree
Давай
просто
согласимся
не
соглашаться.
And
give
this
thing
a
rest
И
дай
этой
штуке
отдохнуть.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
If
you
really
care
Если
тебе
действительно
не
все
равно.
Baby,
if
you
dare
Детка,
если
ты
посмеешь
...
Won't
you
meet
me
halfway
there?
Не
встретишь
ли
ты
меня
на
полпути?
Meet
in
the
middle
Встретимся
посередине.
Where
the
grass
is
green
Там,
где
трава
зеленая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sheryl Crow, Jeffrey Robert Trott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.