Текст и перевод песни Sheryl Crow - My Favorite Mistake - Live from the Ryman / 2019
I
woke
up
and
called
this
morning
Я
проснулся
и
позвонил
этим
утром.
The
tone
of
your
voice
was
a
warning
Тон
твоего
голоса
был
предупреждением.
That
you
don't
care
for
me
anymore
Что
ты
больше
не
заботишься
обо
мне.
I
made
up
the
bed
we
sleep
in
Я
застелил
постель,
в
которой
мы
спим.
I
looked
to
the
clock
when
you
creep
in
Я
посмотрела
на
часы,
когда
ты
прокрался.
It's
6 a.m.
and
I'm
alone
Сейчас
6 утра,
и
я
одна.
Did
you
know
when
you
go
Ты
знал,
когда
уходишь?
It's
the
perfect
ending
Это
идеальный
конец.
To
the
bad
day,
I
was
just
beginning?
К
плохому
дню,
который
только
начинался?
When
you
go
all
I
know's
Когда
ты
уходишь
все
что
я
знаю
это
You're
my
favorite
mistake,
oh
Ты-моя
любимая
ошибка,
о
Now
your
friends
are
sorry
for
me
Теперь
твои
друзья
жалеют
меня.
They
watch
you
pretend
to
adore
me
Они
смотрят,
как
ты
притворяешься,
что
обожаешь
меня.
Oh,
but
I'm
not
a
fool
to
this
game
О,
но
я
не
дурак
в
этой
игре.
And
here
comes
your
secret
lover
А
вот
и
твой
тайный
любовник.
Shе'll
be
unlike
any
other
Она
будет
не
похожа
ни
на
кого
другого.
Until
your
guilt
goеs
up
in
flames,
yeah-yeah
Пока
твоя
вина
не
сгорит
в
огне,
да-да.
Did
you
know
when
you
go
Ты
знал,
когда
уходишь?
It's
the
perfect
ending
Это
идеальный
конец.
To
the
bad
day,
I've
gotten
used
to
spending?
К
плохому
дню
я
привык
тратить?
When
you
go
all
I
know's
Когда
ты
уходишь
все
что
я
знаю
это
You're
my
favorite
mistake
Ты
моя
любимая
ошибка.
You're
my
favorite
mistake
Ты
моя
любимая
ошибка.
Maybe
nothing
lasts
forever
Может
быть
ничто
не
длится
вечно
Even
when
you
stay
together
Даже
когда
вы
остаетесь
вместе.
I
don't
need
forever
after
Мне
не
нужна
вечность
после
этого.
It's
your
laughter
won't
let
me
go
Это
твой
смех
не
отпускает
меня.
So
I'm
holding
on
this
way
Так
что
я
держусь
этого
пути.
Did
you
know,
could
you
tell
Знал
ли
ты,
мог
ли
сказать?
You
were
the
only
one
that
I
ever
loved?
Ты
была
единственной,
кого
я
когда-либо
любил?
And
everything's
so
wrong
И
все
так
неправильно.
Did
you
see
me
walking
by?
Ты
видел,
как
я
проходил
мимо?
Did
it
ever
make
you
cry?
Доводило
ли
это
тебя
когда-нибудь
до
слез?
You're
my
favorite
mistake
Ты
моя
любимая
ошибка.
You're
my
favorite
mistake
Ты
моя
любимая
ошибка.
You're
my
favorite
mistake,
oh
Ты-моя
любимая
ошибка,
о
Oh
yes,
you
are
О,
да,
это
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crow Sheryl Suzanne, Trott Jeffrey Robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.