Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long as I'm Here with You
Solange ich bei dir bin
We've
been
sad
and
lonesome
Wir
waren
traurig
und
einsam
Here
at
Cafe
Society
Hier
im
Cafe
Society
But
tonight
the
world
is
right
Aber
heute
Abend
ist
die
Welt
in
Ordnung
A
dream
come
true
Ein
Traum
wird
wahr
Miss
"You
know
who"
is
back
where
she
belongs
Miss
"Du
weißt
schon
wer"
ist
zurück,
wo
sie
hingehört
Life
is
a
holiday.
Das
Leben
ist
ein
Feiertag.
I'm
talking
June
through
May
Ich
rede
von
Juni
bis
Mai
A
nightly
sell
out
show
Eine
jede
Nacht
ausverkaufte
Show
And
baby
I'm
front
row
Und
Liebling,
ich
sitze
in
der
ersten
Reihe
Bye-bye
to
lonely
nights
Bye-bye,
einsame
Nächte
Only
nights
when
the
two
of
us
can
coo
Nur
Nächte,
in
denen
wir
zwei
turteln
können
Skies
are
sunny
and
clear
Der
Himmel
ist
sonnig
und
klar
Long
as
I'm
here
with
you
Solange
ich
bei
dir
bin
The
world's
a
sugar
bowl.
Die
Welt
ist
eine
Zuckerdose.
It
sevens
ev'ry
roll
Sie
würfelt
immer
eine
Sieben
Sneak
peek
at
paradise
Ein
kleiner
Blick
ins
Paradies
The
view
is
mighty
nice
Die
Aussicht
ist
sehr
schön
I
got
no
blues
to
sing
Ich
habe
keinen
Blues
zu
singen
Choose
to
sing
a
melody
for
two
Entscheide
mich,
eine
Melodie
für
zwei
zu
singen
Happy
ending
is
near,
long
as
I'm
here
with
you
Ein
Happy
End
ist
nah,
solange
ich
bei
dir
bin
Life
is
a
holiday.
Das
Leben
ist
ein
Feiertag.
I'm
talking
June
through
May
Ich
rede
von
Juni
bis
Mai
A
nightly
sell
out
show
Eine
jede
Nacht
ausverkaufte
Show
And
baby
I'm
front
row
Und
Liebling,
ich
sitze
in
der
ersten
Reihe
I
got
no
blues
to
sing;
Ich
habe
keinen
Blues
zu
singen;
Choose
to
sing
a
melody
for
two
Entscheide
mich,
eine
Melodie
für
zwei
zu
singen
Happy
ending
is
near,
long
as
I'm
here
with
you
Ein
Happy
End
ist
nah,
solange
ich
bei
dir
bin
Who
cares
if
there's
no
booze,
or
that
the
Yankees
lose?
Wen
kümmert
es,
ob
es
keinen
Alkohol
gibt,
oder
dass
die
Yankees
verlieren?
Can't
pay
my
income
tax,
but
in
spite
of
the
facts
Kann
meine
Einkommenssteuer
nicht
bezahlen,
aber
trotz
der
Tatsachen
No
one
could
ask
for
more
Niemand
könnte
mehr
verlangen
Kid
in
a
candy
store!
Ein
Kind
im
Süßwarenladen!
The
jackpot
has
been
hit
Der
Jackpot
wurde
geknackt
I'm
living
proof
of
it
Ich
bin
der
lebende
Beweis
dafür
And
as
for
all
that
passed,
call
that
past!
Und
was
all
das
Vergangene
betrifft,
nenne
es
Vergangenheit!
I
found
a
heart
that's
true
Ich
habe
ein
treues
Herz
gefunden
What
a
red
letter
year,
long
as
I'm
here
with
you
Was
für
ein
besonderes
Jahr,
solange
ich
bei
dir
bin
And
you,
and
you,
and
you,
and
you,
and
you
and
yeah
you
too
Und
du,
und
du,
und
du,
und
du,
und
du
und
ja,
auch
du
So
happy
dear,
long
as
I'm
here
with
So
glücklich,
mein
Lieber,
solange
ich
bei
dir
bin
Long
as
I'm
here
with
you!
Solange
ich
bei
dir
bin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeanine Tesori, Dick Scanlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.